The special genius of the Roman comic poet Plautus is the wedding of native Italian farce with the mature and polished constructions of Greek comedy. The three plays translated in this book all contain that almost inevitable kernel of Greek comic plot: the love affair. But they have little else in common. In the first, a self-inflating soldier tries to live up to his image of himself as a lover. In the second, a beautiful maiden is rescued from an evil pimp. And in the third, an ill-starred husband fancies himself in love with his wife's young housemaid. Clever, or at least ambitious, slaves tend to move the action, in which the rudeness of farce merges with exuberant wit, satire, and parody.
The fifteenth-century discovery of Plautus’s lost comedies brought him, for the first time since antiquity, the status of a major author both on stage and page. It also led to a reinvention of comedy and to new thinking about its art and potential. This book aims to define the unique contribution of Plautus, detached from his fellow Roman dramatist Terence, and seen in the context of that European revival, first as it took shape on the Continent. The heart of the book, with special focus on English comedy ca. 1560 to 1640, analyzes elements of Plautine technique during the period, as differentiated from native and Terentian, considering such points of comparison as dialogue, asides, metadrama, observation scenes, characterization, and atmosphere. This is the first book to cover this ground, raising such questions as: How did comedy rather suddenly progress from the interludes and brief plays of the early sixteenth century to longer, more complex plays? What did “Plautus” mean to playwrights and readers of the time? Plays by Shakespeare, Jonson, and Middleton are foregrounded, but many other comedies provide illustration and support.
"This is a book worthy of high praise... All versions are exceedingly witty and versatile, in verse that ripples from one's lips, pulling all the punches of Plautus, the knockabout king of farce, and proving that the more polished Terence can be just as funny. Accuracy to the original has been thoroughly respected, but look at the humour in rendering Diphilius' play called Synapothnescontes as Three's a Shroud... Students in schools and colleges will benefit from short introductions to each play, to Roman stage conventions, to different types of Greek and Roman comedy, and there is a note on staging, with a diagram illustrating a typical Roman stage and further diagrams of the basic set for each play. The translators have paid more attention to stage directions than is usually given in translations, because they aim to show how these plays worked.
An important addition to contemporary scholarship on Plautus and Plautine comedy, provides new essays and fresh insights from leading scholars A Companion to Plautus is a collection of original essays on the celebrated Old Latin period playwright. A brilliant comic poet, Plautus moved beyond writing Latin versions of Greek plays to create a uniquely Roman cultural experience worthy of contemporary scholarship. Contributions by a team of international scholars explore the theatrical background of Roman comedy, the theory and practice of Plautus’ dramatic composition, the relation of Plautus’ works to Roman social history, and his influence on later dramatists through the centuries. Responding to renewed modern interest in Plautine studies, the Companion reassesses Plautus’ works—plays that are meant to be viewed and experienced—to reveal new meaning and contemporary relevance. Chapters organized thematically offer multiple perspectives on individual plays and enable readers to gain a deeper understanding of Plautus’ reflection of, and influence on Roman society. Topics include metatheater and improvisation in Plautus, the textual tradition of Plautus, trends in Plautus Translation, and modern reception in theater and movies. Exploring the place of Plautus and Plautine comedy in the Western comic tradition, the Companion: Addresses the most recent trends in the study of Roman comedy Features discussions on religion, imperialism, slavery, war, class, gender, and sexuality in Plautus’ work Highlights recent scholarship on representation of socially vulnerable characters Discusses Plautus’ work in relation to Roman stages, actors, audience, and culture Examines the plot construction, characterization, and comic techniques in Plautus’ scripts Part of the acclaimed Blackwell Companions to the Ancient World series, A Companion to Plautus is an important resource for scholars, instructors, and students of both ancient and modern drama, comparative literature, classics, and history, particularly Roman history.
Combining textual and literary evidence, this book argues that many Plautine jokes, puns, and names of characters were misunderstood in antiquity. By examining the comedian's tendency to make up and misuse words, Fontaine elucidates many new jokes and argues for a sophisticated, Hellenistic Plautus who wrote for a sophisticated Roman audience.
Provides a comprehensive critical engagement with Roman comedy and its reception presented by leading international scholars in accessible and up-to-date chapters.
For many years the domain of specialists in early Latin, in complex metres, and in the reconstruction of texts, Roman comedy is now established in the mainstream of Classical literary criticism. Where most books stress the original performance as the primary location for the encountering of the plays, this book finds the locus of meaning and appreciation in the activity of a reader, albeit one whose manner of reading necessarily involves the imaginative reconstruction of performance. The texts are treated, and celebrated, as literary devices, with programmatic beginnings, middles, ends, and intertexts. All the extant plays of Plautus and Terence have at least a bit part in this book, which seeks to expose the authors' fabulous artificiality and artifice, while playing along with their differing but interrelated poses of generic humility.
The plays translated in this volume represent everything one would not expect either from the third-century B.C. playwright Plautus or from Roman comedy in general. A common theme in all three comedies is the triumph of women over men. In Truculentus, prostitutes snare all of the men in the play; in Bacchides, the victims include fathers and sons. In Casina, Plautus creates a fantasy that turns traditional social and sexual roles upside down. The plays' mordant, cynical treatment of the normal plots and casts of Roman comedy, their dark humor rooted in homosexuality, oedipal encounters, cruelty, larceny, and prostitution, and their pervasive lack of romance or sentimentality have alternately puzzled and offended the few audiences that have seen them since the Renaissance. Now these unusual plays have been rescued from obscurity in the best possible way—through performance. James Tatum's translations, revised from actual productions, demonstrate that these are among the most entertaining and theatrically effective of Plautus's comedies. The speakable, performable scripts, along with Tatum's introduction, notes, and critical essays summarizing his own experiences in producing them, make this a gold mine for troupes wishing to produce these classics on the contemporary stage as well as for students of classical drama.