A Guide to English–Russian and Russian–English Non-literary Translation

A Guide to English–Russian and Russian–English Non-literary Translation

Author: Alexandr Zaytsev

Publisher: Springer

Published: 2016-06-06

Total Pages: 142

ISBN-13: 9811008434

DOWNLOAD EBOOK

Lying at the intersection of translatology, cognitive science and linguistics, this brief provides a comprehensive framework for studying, investigating and teaching English-Russian/Russian-English non-literary translation. It provides a holistic perspective on the process of non-literary translation, illustrating each of its steps with carefully analyzed real-life examples. Readers will learn how to choose and process multidimensional attention units in original texts by activating different types of knowledge, as well as how to effectively devise target-language matches for them using various translation techniques. It is rounded out with handy and feasible recommendations on the structure and content of an undergraduate course in translation. The abundance of examples makes it suitable not only for use in the classroom, but also for independent study.


The Translator's Handbook

The Translator's Handbook

Author: Morry Sofer

Publisher: Schreiber Publishing

Published: 2006

Total Pages: 377

ISBN-13: 0884003248

DOWNLOAD EBOOK

Since 1997, this translator's guide has been the worldwide leader in its field and has elicited high praise from some of the world's best translators. It has been fully updated in the 2006 edition.


Illustrated Dictionary of Mechanical Engineering

Illustrated Dictionary of Mechanical Engineering

Author:

Publisher: Springer

Published: 1984-05-31

Total Pages: 0

ISBN-13: 9789020116687

DOWNLOAD EBOOK

with the principles accepted in textbooks on the subject. The key language is English. The English This Dictionary is designed for people who term is followed ·by its German, French, Dutch have just started studying mechanical engineering and Russian equivalents, and by an illustration. terms in a foreign language, particularly for those In most cases, this is a simplified drawing of the who have little or no knowledge of either the terms object or a diagram of the process. Sometimes, or their meaning. The latter category of readers other self-explanatory devices are used - mathe may find it useful, in addition to the translation matical signs, chemical formulas or examples of of the term, to have an explanation of its meaning the chemical composition of alloys. as well. In the Dictionary, such explanation is The terms are numbered. The numbers serve, provided by means of internationally accepted first, to relate the term to the drawing, and, second, symbols, formulas, charts, diagrams, plans and they facilitate the f'mding of the necessary trans drawings. In this way, illustrations serve as a lation of a term via the alphabetical index. Each universal intermediary between languages. As a number consists of two parts separated by a full rule, the illustration for a term consists of that stop, e. g. 12. 5.