Translation and the Making of Modern Russian Literature
Author: Brian James Baer
Publisher:
Published: 2015
Total Pages: 213
ISBN-13: 9781501312786
DOWNLOAD EBOOKRead and Download eBook Full
Author: Brian James Baer
Publisher:
Published: 2015
Total Pages: 213
ISBN-13: 9781501312786
DOWNLOAD EBOOKAuthor: Maurice Baring
Publisher:
Published: 1912
Total Pages: 336
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKAuthor: Brian James Baer
Publisher: Routledge
Published: 2016-04-14
Total Pages: 0
ISBN-13: 9781138140844
DOWNLOAD EBOOKThis volume brings together Russian writings on translation from the mid-18th century until today and presents them in chronological order, providing valuable insights into the theory and practice of translation in Russia.
Author: Andrew Kahn
Publisher: Oxford University Press
Published: 2018-04-13
Total Pages: 1202
ISBN-13: 0192549537
DOWNLOAD EBOOKRussia possesses one of the richest and most admired literatures of Europe, reaching back to the eleventh century. A History of Russian Literature provides a comprehensive account of Russian writing from its earliest origins in the monastic works of Kiev up to the present day, still rife with the creative experiments of post-Soviet literary life. The volume proceeds chronologically in five parts, extending from Kievan Rus' in the 11th century to the present day. The coverage strikes a balance between extensive overview and in-depth thematic focus. Parts are organized thematically in chapters, which a number of keywords that are important literary concepts that can serve as connecting motifs and 'case studies', in-depth discussions of writers, institutions, and texts that take the reader up close and personal. Visual material also underscores the interrelation of the word and image at a number of points, particularly significant in the medieval period and twentieth century. The History addresses major continuities and discontinuities in the history of Russian literature across all periods, and in particular brings out trans-historical features that contribute to the notion of a national literature. The volume's time range has the merit of identifying from the early modern period a vital set of national stereotypes and popular folklore about boundaries, space, Holy Russia, and the charismatic king that offers culturally relevant material to later writers. This volume delivers a fresh view on a series of key questions about Russia's literary history, by providing new mappings of literary history and a narrative that pursues key concepts (rather more than individual authorial careers). This holistic narrative underscores the ways in which context and text are densely woven in Russian literature, and demonstrates that the most exciting way to understand the canon and the development of tradition is through a discussion of the interrelation of major and minor figures, historical events and literary politics, literary theory and literary innovation.
Author: Maurice Friedberg
Publisher: Penn State Press
Published: 1997
Total Pages: 242
ISBN-13: 9780271016009
DOWNLOAD EBOOKFriedberg argues that literary translation had a profound effect on Russia by helping to erode the Soviet Union's isolation, which ultimately came to an end with the dissolution of the USSR in 1991.
Author: Prince D. S. Mirsky
Publisher: London : Oxford University Press
Published: 1925
Total Pages: 148
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKAuthor: Cathy McAteer
Publisher: Routledge
Published: 2021-01-03
Total Pages: 172
ISBN-13: 100034343X
DOWNLOAD EBOOKLaunched in 1950, Penguin’s Russian Classics quickly progressed to include translations of many great works of Russian literature and the series came to be regarded by readers, both academic and general, as the de facto provider of classic Russian literature in English translation, the legacy of which reputation resonates right up to the present day. Through an analysis of the individuals involved, their agendas, and their socio-cultural context, this book, based on extensive original research, examines how Penguin’s decisions and practices when translating and publishing the series played a significant role in deciding how Russian literature would be produced and marketed in English translation. As such the book represents a major contribution to Translation Studies, to the study of Russian literature, to book history and to the history of publishing.
Author: Brian James Baer
Publisher: Bloomsbury Publishing USA
Published: 2015-11-19
Total Pages: 225
ISBN-13: 1628928018
DOWNLOAD EBOOKBrian James Baer explores the central role played by translation in the construction of modern Russian literature. Peter I's policy of forced Westernization resulted in translation becoming a widely discussed and highly visible practice in Russia, a multi-lingual empire with a polyglot elite. Yet Russia's accumulation of cultural capital through translation occurred at a time when the Romantic obsession with originality was marginalizing translation as mere imitation. The awareness on the part of Russian writers that their literature and, by extension, their cultural identity were “born in translation” produced a sustained and sophisticated critique of Romantic authorship and national identity that has long been obscured by the nationalist focus of traditional literary studies. By offering a re-reading of seminal works of the Russian literary canon that thematize translation, alongside studies of the circulation and reception of specific translated texts, Translation and the Making of Modern Russian Literature models the long overdue integration of translation into literary and cultural studies.
Author: Muireann Maguire
Publisher: Open Book Publishers
Published: 2024-04-03
Total Pages: 429
ISBN-13: 180064986X
DOWNLOAD EBOOKTranslating Russian Literature in the Global Context examines the translation and reception of Russian literature as a world-wide process. This volume aims to provoke new debate about the continued currency of Russian literature as symbolic capital for international readers, in particular for nations seeking to create or consolidate cultural and political leverage in the so-called ‘World Republic of Letters’. It also seeks to examine and contrast the mechanisms of the translation and uses of Russian literature across the globe. This collection presents academic essays, grouped according to geographical location, by thirty-seven international scholars. Collectively, their expertise encompasses the global reception of Russian literature in Europe, the Former Soviet Republics, Africa, the Americas, and Asia. Their scholarship concentrates on two fundamental research areas: firstly, constructing a historical survey of the translation, publication, distribution and reception of Russian literature, or of one or more specific Russophone authors, in a given nation, language, or region; and secondly, outlining a socio-cultural microhistory of how a specific, highly influential local writer, genre, or literary group within the target culture has translated, transmitted, or adapted aspects of Russian literature in their own literary production. Each section is prefaced with a short essay by the co-editors, surveying the history of the reception of Russian literature in the given region. Considered as a whole, these chapters offer a wholly new overview of the extent and intercultural penetration of Russian and Soviet literary soft power during the twentieth and twenty-first centuries. This volume will open up Slavonic Translation Studies for the general reader, the student of Comparative Literature, and the academic scholar alike.
Author: Rosalind J. Marsh
Publisher:
Published: 1996-03-28
Total Pages: 388
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKA 1996 overview of key issues in Russian women's writing and of important representations of women by men, from 1600 onwards.