Greek Studies in England 1700–1830

Greek Studies in England 1700–1830

Author: M. L. Clarke

Publisher: Cambridge University Press

Published: 2014-12-04

Total Pages: 263

ISBN-13: 1107452635

DOWNLOAD EBOOK

Originally published in 1945, this book contains a history of Ancient Greek scholarship in England from 1700 until 1830. Clarke examines the influence of Greek literature and design on English thinking and architecture, including Lord Byron's views on ancient and modern Greece and Lord Elgin's controversial acquisition of the Parthenon Marbles. This book will be of value to anyone with an interest in Classical reception and the history of Classical education.


Translating Ancient Greek Drama in Early Modern Europe

Translating Ancient Greek Drama in Early Modern Europe

Author: Malika Bastin-Hammou

Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG

Published: 2023-05-22

Total Pages: 362

ISBN-13: 3110719185

DOWNLOAD EBOOK

The volume brings together contributions on 15th and 16th century translation throughout Europe (in particular Italy, France, Spain, Portugal, Germany, and England). Whilst studies of the reception of ancient Greek drama in this period have generally focused on one national tradition, this book widens the geographical and linguistic scope so as to approach it as a European phenomenon. Latin translations are particularly emblematic of this broader scope: translators from all over Europe latinised Greek drama and, as they did so, developed networks of translators and practices of translation that could transcend national borders. The chapters collected here demonstrate that translation theory and practice did not develop in national isolation, but were part of a larger European phenomenon, nourished by common references to Biblical and Greco-Roman antiquities, and honed by common religious and scholarly controversies. In addition to situating these texts in the wider context of the reception of Greek drama in the early modern period, this volume opens avenues for theoretical debate about translation practices and discourses on translation, and on how they map on to twenty-first-century terminology.