Playwrights also made extraordinary use of metaphors involving the written and printed word to describe the workings of the mind and the interaction of people.
This annotated selection of 116 proverbs, which includes all the longer essays, is based on the translation in the Collected Works of Erasmus."--BOOK JACKET.
The main literary dispute of the Renaissance pitted those Neo-Latin writers favoring Cicero alone as the apotheosis of Latin prose against those following an eclectic array of literary models. This Ciceronian controversy pervades the texts and letters collected for the first time in this volume.
This comprehensive bibliography lists some 500 source texts published in the British Isles or abroad from 1479 to 1660 and more than 2,000 works of secondary literature from 1900 to the present.
The importance of 'Renaissance Cultural Crossroads' lies in its appreciation and promotion of the multi-faceted reach of translation in Britain from the arrival of printing until the the outbreak of the civil war, highlighting the impressive number and wide variety of works translated.
When Erasmus, at Cambridge in 1512, began to mark up his copy of the Vulgate Bible with a few alternative Latin translations and a biting comment here and there in Latin, he could not have guessed that his work would grow over the next twenty-three years into the twenty volumes currently being produced as annotated translations in The Collected Works of Erasmus. His Paraphrases vastly expanded the text of the New Testament books, and brought dynamic and controversial interpretations to the traditional reading of the Latin texts. A new translation based on the Greek text, the first ever to be published by a printing firm, became the basis for ever-expanding notes that explained the Greek, measured the contemporary church against the truth revealed by the Greek, taunted critics and opponents, and revealed the mind of a humanist at work on the Scriptures. The sheer vastness of the work that finally accumulated is almost beyond the reach of a single individual. Through excerpts chosen over the entire extent of Erasmus’ New Testament work, this book hopes to reduce that immensity to manageable size, and bring the rich, virtually unlimited treasure of the Erasmian mind on the Scriptures within the comfortable reach of every interested individual.