"Examines early British poetry from the 7th century into the 19th century, including short biographies of poets like William Shakespeare and John Donne; also examples of poems, poetic techniques, and explication"--Provided by publisher.
This is the first study to examine the Arabic translations of a number of major modern poems in the English language, in particular T. S. Eliot's The Waste Land and Walt Whitman's Song of Myself. With case studies dedicated to the Arab translators who were themselves modernist poets, including Badr Shakir al-Sayyab and Saadi Yusuf, the author brings a reading of the translations as literary works in their own right. Revealing why the Arab modernists were drawn to these poems through situational context, Ghareeb Iskander shows that the influence exerted by the English originals stems from the creative manner in which the Arab poet-translators converted them into their own language.
Does what is true depend on where you are? or, can we speak of a British culture which varies gradually over the 600 miles from one end of the island to the other, with currents gradually mutating and turning into their opposites as they cross such a distance? In Centre and Periphery in Modern British Poetry Andrew Duncan (a published poet himself) identifies distinctive traditions in three regions of the Britsh Isles providing a polemic tour of Scotland, Wales, and the North of England while revealing the struggle for ‘cultural assets’. The book exposes the possibility that the finest poets of the last 50 years have lived in the outlands, not networking and neglecting to acquire linguistic signs of status. Centre and Periphery in Modern British Poetry provides insightful accounts of major poets such as Sorley Maclean, Glyn Jones, Colin Simms, and Michael Haslam.
A comprehensive and scholarly review of contemporary British and Irish Poetry With contributions from noted scholars in the field, A Companion to Contemporary British and Irish Poetry, 1960-2015 offers a collection of writings from a diverse group of experts. They explore the richness of individual poets, genres, forms, techniques, traditions, concerns, and institutions that comprise these two distinct but interrelated national poetries. Part of the acclaimed Blackwell Companion to Literature and Culture series, this book contains a comprehensive survey of the most important contemporary Irish and British poetry. The contributors provide new perspectives and positions on the topic. This important book: Explores the institutions, histories, and receptions of contemporary Irish and British poetry Contains contributions from leading scholars of British and Irish poetry Includes an analysis of the most prominent Irish and British poets Puts contemporary Irish and British poetry in context Written for students and academics of contemporary poetry, A Companion to Contemporary British and Irish Poetry, 1960-2015 offers a comprehensive review of contemporary poetry from a wide range of diverse contributors.
With something of a poetry renaissance currently under way worldwide, there is now, more than ever, a need for a solidly-based methodology for interpreting poems: something more empirical than traditional âlit-critâ approaches, and something more linguistically-informed than the version of âpostmodernismâ rampant in certain Anglophone universities. The latter approach, which tends to allow the individual reader to do what he/she likes with a poetic text, is inadequate to interpret modernist poetry, whose English-language precursors may be found in the late Romantics; its pioneers were already writing (in France) as early as 1840. What is so different about the modernists? Most importantly, their works are monumental, in that they are strongly resistant to deconstruction. Contributing to this resistance is the fact that they are built around two deep-level propositions, each of which generates a set of indirectly-signifying images, sharing the same internal structure, but having a different vocabulary. Thus, they do not signify according to linear narrative, but according to these propositionsâand the relation between themâwhich may be reconstructed by a careful comparison of images on the textual surface. Every textâas subject-signârefers to an intertextual object-sign, which is usually another poem, but may also be a film or other form of art. Mediating between these two signs is their reader-constructed interpretant, which completes the semiotic triad. As this book shows, the novelty of this sign is thrown into relief by the contrast it makes with a lexical counterpart from the readerâs experience, which differs from the interpretant in structure. The bookâs inclusion of French and Japanese, as well as English poems, shows that deep-level signifying mechanisms may well be universal, with considerable research and pedagogical implications.
"Thanatopsis" is a renowned poem written by William Cullen Bryant, an American poet and editor of the 19th century. First published in 1817 when Bryant was just 17 years old, the poem is considered one of the early masterpieces of American literature. In "Thanatopsis," Bryant explores themes related to death and nature, contemplating the idea of mortality and the interconnectedness of life and death. The title, derived from the Greek words "thanatos" (death) and "opsis" (view), suggests a meditation on the contemplation of death. The poem begins with an invocation to nature, portraying it as a grand and eternal force. Bryant expresses the idea that death is a natural part of the cycle of life, and all living things ultimately return to the earth. He emphasizes the consoling and unifying aspects of death, encouraging readers to view it as a peaceful and harmonious process. "Thanatopsis" reflects the Romantic literary movement's appreciation for nature and its role in shaping human perspectives. Bryant's eloquent language and profound reflections on mortality contribute to the enduring appeal of the poem.