Intermediaries, Interpreters, and Clerks

Intermediaries, Interpreters, and Clerks

Author: Benjamin N. Lawrance

Publisher: Univ of Wisconsin Press

Published: 2006-09-29

Total Pages: 352

ISBN-13: 9780299219505

DOWNLOAD EBOOK

As a young man in South Africa, Nelson Mandela aspired to be an interpreter or clerk, noting in his autobiography that “a career as a civil servant was a glittering prize for an African.” Africans in the lower echelons of colonial bureaucracy often held positions of little official authority, but in practice these positions were lynchpins of colonial rule. As the primary intermediaries among European colonial officials, African chiefs, and subject populations, these civil servants could manipulate the intersections of power, authority, and knowledge at the center of colonial society. By uncovering the role of such men (and a few women) in the construction, function, and legal apparatus of colonial states, the essays in this volume highlight a new perspective. They offer important insights on hegemony, collaboration, and resistance, structures and changes in colonial rule, the role of language and education, the production of knowledge and expertise in colonial settings, and the impact of colonization in dividing African societies by gender, race, status, and class.


Muslim Interpreters in Colonial Senegal, 1850–1920

Muslim Interpreters in Colonial Senegal, 1850–1920

Author: Tamba M'bayo

Publisher: Lexington Books

Published: 2016-07-01

Total Pages: 237

ISBN-13: 1498509991

DOWNLOAD EBOOK

This book investigates the lives and careers of Muslim African interpreters employed by the French colonial administration in Saint Louis, Senegal, from the 1850s to the early 1920s. It focuses on the lower and middle Senegal River valley in northern Senegal, where the French concentrated most of their activities in West Africa during the nineteenth century. The Muslim interpreters performed multiple roles as mediators, military and expeditionary guides, emissaries, diplomatic hosts, and treaty negotiators. As cultural and political powerbrokers that straddled the colonial divide, they were indispensable for French officials in their relations with African rulers and the local population. As such, a central concern of this book is the paradoxical and often contradictory roles the interpreters played in mediating between the French and Africans. This book argues that the Muslim interpreters exemplified a paradox: while serving the French administration they pursued their own interests and defended those of their local communities. In doing so, the interpreters strove to maintain some degree of autonomy. Moreover, this book contends that the interpreters occupied a vantage position as mediators to influence the construction of colonial discourse and knowledge, because they channeled the flow of information between the French and the African population. Thus, Muslim interpreters had the capacity to shape power relations between the colonizers and the colonized in Senegal.