Fedorov's Introduction to Translation Theory

Fedorov's Introduction to Translation Theory

Author: Brian James Baer

Publisher: Routledge

Published: 2021-03-18

Total Pages: 423

ISBN-13: 1351581112

DOWNLOAD EBOOK

This is the first English translation of Andrei V. Fedorov’s classic 1953 text Vvedenie v teoriiu perevoda / Introduction to Translation Theory. Fedorov was the first to argue that translation theorizing should be based on linguistics, due to the fact that language is the common denominator of all translation. In addition, this text offers a concise but thorough comparative overview of thinking on translation in Western Europe and Russia. The detailed annotations and substantial introduction by the leading scholar and award-winning translator Brian James Baer inscribe Fedorov’s work in the political and cultural context of the Soviet Union, highlighting the early influence of Russian Formalism on Fedorov’s thinking. This volume is a model of scholarly translation that fills a major gap in our understanding of Soviet translation theory, which will compel a rethinking of current histories of the field. Contributing to the important work of internationalizing and generating new histories of translation studies, this volume is key reading for scholars and researchers of the history, theory, and politics of translation studies; comparative literature; and Russian and Slavic studies.


The Magic of Innovation

The Magic of Innovation

Author: Olga A. Kravtsova

Publisher: Cambridge Scholars Publishing

Published: 2015-04-01

Total Pages: 350

ISBN-13: 1443876798

DOWNLOAD EBOOK

This volume focuses on innovative approaches to teaching foreign language courses offered to non-language degree students. It includes essays related to the innovative use of ICTs, new developments in methodology, approaches to course and materials design, and the contribution of language theory to foreign language teaching. As the book brings together researchers and practitioners working in a variety of contexts, it provides detailed insight into ways the same challenges are dealt with in different educational environments. The ideas and experiences analysed in this collection of essays will appeal to anyone interested in the current trends in foreign language teaching and learning, particularly educationalists. The best practices in FLT that the book offers will be a source of inspiration for in-service teachers and course designers, while the theoretical backgrounds provided in each chapter will be valuable to pre-service teachers and stimulating to researchers.


Translation in Russian Contexts

Translation in Russian Contexts

Author: Brian James Baer

Publisher: Routledge

Published: 2017-07-28

Total Pages: 319

ISBN-13: 131530533X

DOWNLOAD EBOOK

This volume represents the first large-scale effort to address topics of translation in Russian contexts across the disciplinary boundaries of Slavic Studies and Translation Studies, thus opening up new perspectives for both fields. Leading scholars from Eastern and Western Europe offer a comprehensive overview of Russian translation history examining a variety of domains, including literature, philosophy and religion. Divided into three parts, this book highlights Russian contributions to translation theory and demonstrates how theoretical perspectives developed within the field help conceptualize relevant problems in cultural context in pre-Soviet, Soviet, and post-Soviet Russia. This transdisciplinary volume is a valuable addition to an under-researched area of translation studies and will appeal to a broad audience of scholars and students across the fields of Translation Studies, Slavic Studies, and Russian and Soviet history. Chapter 1 of this book is freely available as a downloadable Open Access PDF under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license available at http://www.taylorfrancis.com/books/e/9781315305356.


The Situatedness of Translation Studies

The Situatedness of Translation Studies

Author:

Publisher: BRILL

Published: 2021-03-15

Total Pages: 244

ISBN-13: 9004437800

DOWNLOAD EBOOK

In The Situatedness of Translation Studies, Luc van Doorslaer and Ton Naaijkens reassess some outdated views about Translation Studies. They present ten chapters about lesser-known conceptualizations of translation and translation theory in various cultural contexts, such as Chinese, Estonian, Greek, Russian and Ukrainian.


Schooling in New Russia

Schooling in New Russia

Author: J. Sutherland

Publisher: Springer

Published: 1998-11-11

Total Pages: 235

ISBN-13: 0230372732

DOWNLOAD EBOOK

The book traces the origins of change in general education in the last years of the Soviet Union and afterwards in the Russian Federation. It describes what happened during perestroika and glasnost and the struggles for liberalization which were finally given official recognition in 1998. After the anti-Gorbachev coup in 1991, with the disintegration of Soviet and Communist power, decentralization and regionalization developed, together with the emergence of alternative schools and finally a small private sector. The book also describes the many problems faced by schools and teachers with the near collapse of the Russian economy.