"Italian Literature before 1900 in English Translation provides the most complete record possible of texts from the early periods that have been translated into English, and published between 1929 and 2008. It lists works from all genres and subjects, and includes translations wherever they have appeared across the globe. In this annotated bibliography, Robin Healey covers over 5,200 distinct editions of pre-1900 Italian writings. Most entries are accompanied by useful notes providing information on authors, works, translators, and how the translations were received. Among the works by over 1,500 authors represented in this volume are hundreds of editions by Italy's most translated authors - Dante Alighieri, [Niccoláo] Machiavelli, and [Giovanni] Boccaccio - and other hundreds which represent the author's only English translation. A significant number of entries describe works originally published in Latin. Together with Healey's Twentieth-Century Italian Literature in English Translation, this volume makes comprehensive information on translations accessible for schools, libraries, and those interested in comparative literature."--Pub. desc.
This volume offers a wide range of sample passages from literature written in Latin in the British Isles during the period from about 1500 to 1800. It includes a general introduction to and bibliography to the Latin literature of these centuries, as well as Latin texts with English translations, introductions and notes. These texts present a rich panorama of the different literary genres, styles and themes flourishing at the time, illustrating the role of Latin texts in the development of literary genres, the diversity of authors writing in Latin in early modern Britain, and the importance of Latin in contemporary political, religious and scientific debates. The collection, which includes both texts by well-known authors (such as John Milton, Thomas More and George Buchanan) and previously unpublished items, can be used as a point of entry for students at school and university level, but will also be of interest to specialists in a number of academic disciplines.
A sequel to Tomita’s A Bibliographical Catalogue of Italian Books Printed in England 1558-1603, this volume provides the data for the succeeding 40 years (during the reign of King James I and Charles I) and contributes to the study of Anglo-Italian relations in literature through entries on 187 Italian books (335 editions) printed in England. The Catalogue starts with the books published immediately after the death of Queen Elizabeth I on 24 March 1603, and ends in 1642 with the closing of English theatres. It also contains 45 Elizabethan books (75 editions), which did not feature in the previous volume. Formatted along the lines of Mary Augusta Scott's Elizabethan Translations from the Italian (1916), and adopting Philip Gaskell's scientific method of bibliographical description, this volume provides reliable and comprehensive information about books and their publication, viewed in a general perspective of Anglo-Italian transactions in Jacobean and part of Caroline England.
Originally published in 1987, An Old-Spelling Critical Edition of James Shirley's The Example, offers a critical examination of James Shirley's 1634 play, The Example, based on collating ten of the twenty-one copies of the play noted in Sir Walter Greg's Bibliography.
Often attributed to Aphra Behn, The Woman Turned Bully presents the London adventures of a young girl who flees her home in the country, disguised as a man, to escape an arranged marriage. As she seeks inspiration in the theatre to personate the gallant, the play offers an amusing satire of the extravagances of the rake-hero of Restoration comedy. A remarkable gallery of secondary characters includes a ridiculous old lawyer and his clerk, a strong-willed country widow who drinks and smokes tobacco, and an amorous old maid. Its well-structured plot, lively dialogues and comic situations recommend it as an entertaining play for today's readers and prospective audiences. .This is the first edition of the play since its original publication in 1675. The editors offer a modernised text, with abundant critical notes and an introduction which places it in its literary and theatrical context.
In this major reassessment of his subject, Richard Rowland restores Thomas Heywood-playwright, miscellanist and translator-to his rightful place in early modern theatre history. Rowland contextualizes and historicizes this important contemporary of Shakespeare, locating him on the geographic and cultural map of London through the business Heywood conducts in his writing. Arguing that Heywood's theatrical output deserves the same attention and study that has been directed towards Shakespeare, Jonson, and more recently Middleton, this book looks at three periods of Heywood's creativity: the end of the Elizabethan era and the beginning of the Jacobean, the mid 1620s, and the mid to late 1630s. By locating the works of those years precisely in the political and cultural conflicts to which they respond, Rowland initiates a major reassessment of the remarkable achievements of this playwright. Rowland also pays attention to Heywood in performance, seeing this writer as a jobbing playwright working in an industry that depended on making writing work. Finally, the author explores how Heywood participated in the civic life of London in his writings beyond the playhouse. Here Rowland examines pamphlets, translations, and the sequence of lord mayor's pageants that Heywood produced as the political crisis deepened. Offering close readings of Heywood that establish the range, quality and theatrical significance of the writing, Thomas Heywood's Theatre, 1599-1639 fits a fascinating piece into the emerging picture of the 'complete' early modern English theatre.
This is the sixth volume of a detailed play-by-play catalogue of drama written by English, Welsh, Irish, and Scottish authors during the 110 years between the English Reformation to the English Revolution, covering every known play, extant and lost, including some which have never before been identified. It is based on a complete, systematic survey of the whole of this body of work, presented in chronological order. Each entry contains comprehensive information about a single play: its various titles, authorship, and date; a summary of its plot, list of its roles, and details of the human and geographical world in which the fictional action takes place; a list of its sources, narrative and verbal, and a summary of its formal characteristics; details of its staging requirements; and an account of its early stage and textual history.