A spectacular menagerie of seven classic favourites tales from Charles Perrault in one beautiful volume, re-told and illustrated by Val Biro. Gold foiled, matt laminated cover with spot UV on the illustrations gives an extra special feel. A perfect gift.
Who was Mother Goose? Where did she come from, and when? Although she’s one of the most beloved characters in Western literature, Mother Goose’s origins have seemed lost in the mists of time. Several have tried to pin her down, claiming she was the mother of Charlemagne, the wife of Clovis (King of the Franks), the Queen of Sheba, or even Elizabeth Goose of Boston, Massachusetts. Others think she’s related to mysterious goose-footed statues in old French churches called “Queen Pedauque.” This book delves deeply into the surviving evidence for Mother Goose’s origins – from her nursery rhymes and fairy tales as well as from relevant historical, mythological, and anthropological data. Until now, no one has ever confidently identified this intriguing yet elusive literary figure. So who was the real Mother Goose? The answer might surprise you.
Mother Goose Refigured presents annotated translations of Charles Perrault’s 1697 fairy tales that attend to the irony and ambiguity in the original French and provide a fresh take on heroines and heroes that have become household names in North America. Charles Perrault published Histoires ou Contes du temps passé ("Stories or Tales of the Past") in France in 1697 during what scholars call the first "vogue" of tales produced by learned French writers. The genre that we now know so well was new and an uncommon kind of literature in the epic world of Louis XIV's court. This inaugural collection of French fairy tales features characters like Sleeping Beauty, Cinderella, and Puss in Boots that over the course of the eighteenth century became icons of social history in France and abroad. Translating the original Histoires ou Contes means grappling not only with the strangeness of seventeenth-century French but also with the ubiquity and familiarity of plots and heroines in their famous English personae. From its very first translation in 1729, Histoires ou Contes has depended heavily on its English translations for the genesis of character names and enduring recognition. This dependability makes new, innovative translation challenging. For example, can Perrault's invented name "Cendrillon" be retranslated into anything other than "Cinderella"? And what would happen to our understanding of the tale if it were? Is it possible to sidestep the Anglophone tradition and view the seventeenth-century French anew? Why not leave Cinderella alone, as she is deeply ingrained in cultural lore and beloved the way she is? Such questions inspired the translations of these tales in Mother Goose Refigured, which aim to generate new critical interest in heroines and heroes that seem frozen in time. The book offers introductory essays on the history of interpretation and translation, before retranslating each of the Histoires ou Conteswith the aim to prove that if Perrault's is a classical frame of reference, these tales nonetheless exhibit strikingly modern strategies. Designed for scholars, their classrooms, and other adult readers of fairy tales, Mother Goose Refigured promises to inspire new academic interpretations of the Mother Goose tales, particularly among readers who do not have access to the original French and have relied for their critical inquiries on traditional renderings of the tales.
Get a front row seat to the adventures of the mischievous Mother Goose, a fan favorite character in the #1 New York Timesbestselling series, The Land of Stories. Mother Goose has had centuries of thrilling adventures and finally she's allowing her favorite readers to take a peek at all her secrets. Who else gossiped with Queen Elizabeth I, taught geography to Napoleon, marched for equal rights with Martin Luther King Jr., and served as Andy Warhol's muse? With Chris Colfer's trademark wit and humor, fans will love getting the inside scoop on Mother Goose.
In this anthology, 20 authors explore the dark and hidden meanings behind some of the most beloved Mother Goose nursery rhymes through short story retellings. The dark twists on classic tales range from exploring whether Jack truly fell or if Jill pushed him instead to why Humpty Dumpty, fragile and alone, sat atop so high of a wall. The authors include Nina Berry, Sarwat Chadda, Leigh Fallon, Gretchen McNeil, and Suzanne Young.
Presenting a delightful collection of children's favorite Mother Goose rhymes, illustrated with full-color paintings by Tomie dePaola. Young readers and their parents will enjoy meeting up with familiar friends, including Old King Cole, Little Bo-Peep, Jack and Jill, and many more in a book that is sure to be a story-hour favorite.