This book investigates linguistic convergence in Europe, esp. in Eastern Central Europe diachronically and synchronically. The focus lies on methodical and empirical questions in the context of possible language contact. Languages of Eastern Central Europe share common vocabulary due to cultural contact, but also several grammatical features.
This book aims to provide a better understanding of convergence and non-convergence phenomena, such as divergence, from different theoretical perspectives. It brings together nine case studies that deal with contact between languages found in the Iberian Peninsula (Castilian, Catalan, Portuguese and Basque), between Spanish or Portuguese and another language (such as English), and between different varieties from Europe and other continents. The volume thus unites views from two fields that rarely interact: contact linguistics and dialectology. It discusses the mechanisms and consequences of language contact within the Ibero-Romance world, a geographical space characterised by a high rate of multilingual speakers and settings. The contributions deal with various combinations of convergence and divergence, for example between different varieties of the same language, language stability despite contact, as well as less studied aspects, such as the relation between language contact and second language acquisition, the linguistic landscape perspective of language contact, and divergence in linguistic identity construction.
Conceptually, the volume focuses on the relationship of the three key notions that essentially triggered the inception and subsequent realization of this project, to wit, language contact, grammaticalization, and areal grouping. Fully concentrated on the areal-typological and historical dimensions of Slavic, the volume offers new insights into a number of theoretical issues, including language contact, grammaticalization, mechanisms of borrowing, the relationship between areal, genetic, and typological sampling, conservative features versus innovation, and socio-linguistic aspects of linguistic alliances conceived of both synchronically and diachronically. The volume integrates new approaches towards the areal-typological profiling of Slavic as a member of several linguistic areas within Europe, including SAE, the Balkan Sprachbund and Central European groupings(s) like the Danubian or Carpathian areas, as well as the Carpathian-Balkan linguistic macroarea. Some of the chapters focus on structural affinities between Slavic and other European languages that arose as a result of either grammatical replication or borrowing. A special emphasis is placed on contact-induced grammaticalization in Slavic micro-languages
This volume provides a detailed investigation of perfects from all the branches of the Indo-European language family, in some cases representing the first ever comprehensive description. Thorough philological examinations result in empirically well-founded analyses illustrated with over 940 examples. The unique temporal depth and diatopic breadth of attested Indo-European languages permits the investigation of both TAME (Tense-Aspect-Mood-Evidentiality) systems over time and recurring cycles of change, as well as synchronic patterns of areal distribution and contact phenomena. These possibilities are fully exploited in the volume. Furthermore, the cross-linguistic perspective adopted by many authors, as well as the inclusion of contributions which go beyond the boundaries of the Indo-European family per se, facilitates typological comparison. As such, the volume is intended to serve as a springboard for future research both into the semantics of the perfect in Indo-European itself, and verb systems across the world’s languages.
It is difficult to speak about Europe today without reference to its constitutive regions—supra-national geographical designations such as “Scandinavia,” “Eastern Europe,” and “the Balkans.” Such formulations are so ubiquitous that they are frequently treated as empirical realities rather than a series of shifting, overlapping, and historically constructed concepts. This volume is the first to provide a synthetic account of these concepts and the historical and intellectual contexts in which they emerged. Bringing together prominent international scholars from across multiple disciplines, it systematically and comprehensively explores how such “meso-regions” have been conceptualized throughout modern European history.
Research on language universals and research on linguistic typology are not antagonistic, but rather complementary approaches to the same fundamental problem: the relationship between the amazing diversity of languages and the profound unity of language. Only if the true extent of typological divergence is recognized can universal laws be formulated. In recent years it has become more and more evident that a broad range of languages of radically different types must be carefully analyzed before general theories are possible. Typological comparison of this kind is now at the centre of linguistic research. The series empirical approaches to language typology presents a platform for contributions of all kinds to this rapidly developing field. The distinctive feature of the series is its markedly empirical orientation. All conclusions to be reached are the result of a deepened study of empirical data. General problems are focused on from the perspective of individual languages, language families, language groups, or language samples. Special emphasis is given to the analysis of phenomena from little known languages, which shed new light on long-standing problems in general linguistics. The series is open to contributions from different theoretical persuasions. It thus reflects the methodological pluralism that characterizes the present situation. Care is taken that all volumes be accessible to every linguist and, moreover, to every reader specializing in some domain related to human language. A deeper understanding of human language in general, based on a detailed analysis of typological diversity among individual languages, is fundamental for many sciences, not only for linguists. Therefore, this series has proven to be indispensable in every research library, be it public or private, which has a specialization in language and the language sciences. To discuss your book idea or submit a proposal, please contact Birgit Sievert.
Urban Multilingualism in East-Central Europe: The Polish Dialect of Late-Habsburg Lviv makes the case for a two-pronged approach to past urban multilingualism in East-Central Europe, one that considers both historical and linguistic features. Based on archival materials from late-Habsburg Lemberg––now Lviv in western Ukraine––the author examines its workings in day-to-day life in the streets, shops, and homes of the city in the late nineteenth and early twentieth centuries. The places where the city’s Polish-Ukrainian-Yiddish-German encounters took place produced a distinct urban dialect. A variety of south-eastern “borderland” Polish, it was subject to strong ongoing Ukrainian as well as Yiddish and German influence. Jan Fellerer analyzes its main morpho-syntactic features with reference to diverse written and recorded sources of the time. This approach represents a departure from many other studies that focus on the phonetics and inflectional morphology of Slavic dialects. Fellerer argues that contact-induced linguistic change is contingent on the historical specifics of the contact setting. The close-knit urban community of historical Lviv and its dialect provide a rich interdisciplinary case study.
Dialects are constantly changing, and due to increased mobility in more recent years, European dialects have 'levelled', making it difficult to distinguish a native of Reading from a native of London, or a native of Bonn from a native of Cologne. This comprehensive study brings together a team of leading scholars to explore all aspects of recent dialect change, in particular dialect convergence and divergence. Drawing on examples from a wide range of European countries - as well as areas where European languages have been transplanted - they examine a range of issues relating to dialect contact and isolation, and show how sociolinguistic conditions differ hugely between and within European countries. Each specially commissioned chapter is based on original research, giving an overview of work on that particular area and presenting case studies to illustrate the issues discussed. Dialect Change will be welcomed by all those interested in sociolinguistics, dialectology, the relevance of language variation to formal linguistic theories, and European languages.
This book weaves together research on cultural change in Central Europe and Eurasia: notably, Bosnia and Herzegovina, Kazakhstan, Latvia, Poland, Russia, and Ukraine. Examining massive cultural shifts in erstwhile state-communist nations since 1989, the authors analyze how the region is moving in both freeing and restrictive directions. They map out these directions in such arenas as LGBTQ protest cultures, new Russian fiction, Polish memory of Jewish heritage, ethnic nationalisms, revival of minority cultures, and loss of state support for museums. From a comparison of gender constructions in 30 national constitutions to an exploration of a cross-national artistic collaborative, this insightful book illuminates how the region’s denizens are swimming in changing tides of transnational cultures, resulting in new hybridities and innovations. Arguing for a decolonization of the region and for the significance of culture, the book appeals to a wide, interdisciplinary readership interested in cultural change, post-communist societies, and globalization.