"Every War Must End" analyzes the many critical obstacles to ending a war -- an aspect of military strategy that is frequently and tragically overlooked. Ikli considers a variety of examples from twentieth-century history and examines specific strategies that effectively "won the peace." In the new preface, Ikli explains how U.S. political decisions and military strategy and tactics in Iraq have delayed, and indeed jeopardized, a successful end to hostilities.
Born the year World War I began, acclaimed poet William Stafford (1914-1993) spent World War II in a camp for conscientious objectors. Throughout a century of conflict he remained convinced that wars simply don't work. In his writings, Stafford showed it is possible--and crucial--to think independently when fanatics act, and to speak for reconciliation when nations take sides. He believed it was a failure of imagination to only see two options: to fight or to run away. This book gathers the evidence of a lifetime's commitment to nonviolence, including an account of Stafford's near-hanging at the hands of American patriots. In excerpts from his daily journal from 1951-1991, Stafford uses questions, alternative views of history, lyric invitations, and direct assessments of our political habits to suggest another way than war. Many of these statements are published here for the first time, together with a generous selection of Stafford's pacifist poems and interviews from elusive sources. Stafford provides an alternative approach to a nation's military habit, our current administration's aggressive instincts, and our legacy of armed ventures in Europe, the Pacific, Korea, Vietnam, the Persian Gulf, Afghanistan, and beyond.
They are nine women with much in common--all German speaking, all poets, all personal witnesses to the horror and devastation that was World War II. Yet, in this deeply moving collection, each provides a singularly personal glimpse into the effects of war on language, place, poetry, and womanhood. After Every War is a book of translations of women poets living in Europe in the decades before and after World War II: Rose Ausländer, Elisabeth Langgässer, Nelly Sachs, Gertrud Kolmar, Else Lasker-Schüler, Ingeborg Bachmann, Marie Luise Kaschnitz, Dagmar Nick, and Hilde Domin. Several of the writers are Jewish and, therefore, also witnesses and participants in one of the darkest occasions of human cruelty, the Holocaust. Their poems, as well as those of the other writers, provide a unique biography of the time--but with a difference. These poets see public events through the lens of deep private losses. They chart the small occasions, the bittersweet family ties, the fruit dish on a table, the lost soul arriving at a railway station; in other words, the sheer ordinariness through which cataclysm is experienced, and by which life is cruelly shattered. They reclaim these moments and draw the reader into them. The poems are translated and introduced, with biographical notes on the authors, by renowned Irish poet Eavan Boland. Her interest in the topic is not abstract. As an Irish woman, she has observed the heartbreaking effects of violence on her own country. Her experience has drawn her closer to these nine poets, enabling her to render into English the beautiful, ruminative quality of their work and to present their poems for what they are: documentaries of resilience--of language, of music, and of the human spirit--in the hardest of times.
They are nine women with much in common—all German speaking, all poets, all personal witnesses to the horror and devastation that was World War II. Yet, in this deeply moving collection, each provides a singularly personal glimpse into the effects of war on language, place, poetry, and womanhood. After Every War is a book of translations of women poets living in Europe in the decades before and after World War II: Rose Ausländer, Elisabeth Langgässer, Nelly Sachs, Gertrud Kolmar, Else Lasker-Schüler, Ingeborg Bachmann, Marie Luise Kaschnitz, Dagmar Nick, and Hilde Domin. Several of the writers are Jewish and, therefore, also witnesses and participants in one of the darkest occasions of human cruelty, the Holocaust. Their poems, as well as those of the other writers, provide a unique biography of the time—but with a difference. These poets see public events through the lens of deep private losses. They chart the small occasions, the bittersweet family ties, the fruit dish on a table, the lost soul arriving at a railway station; in other words, the sheer ordinariness through which cataclysm is experienced, and by which life is cruelly shattered. They reclaim these moments and draw the reader into them. The poems are translated and introduced, with biographical notes on the authors, by renowned Irish poet Eavan Boland. Her interest in the topic is not abstract. As an Irish woman, she has observed the heartbreaking effects of violence on her own country. Her experience has drawn her closer to these nine poets, enabling her to render into English the beautiful, ruminative quality of their work and to present their poems for what they are: documentaries of resilience—of language, of music, and of the human spirit—in the hardest of times.
Samples the full range of Nobel Prize winning poet Wislawa Szymborska's major themes: the ironies of love, history lessons unlearned, our parochial human perspective, humanity's place in the cosmos, and the illusory character of art. Szymborska's voice emerges as that of a humanitarian graced with a gift for coaxing the extraordinary out of the ordinary in life and language.
Translated and Introduced by Magnus J. Krynski and Robert A. Maguire Regarded as one of the best representatives since World War II of the rich and ancient art of poetry in Poland, Wislawa Szymborska (1923-2012) is, in the translators' words, "that rarest of phenomena: a serious poet who commands a large audience in her native land." The seventy poems in this bilingual edition are among the largest and most representative offering of her work in English, with particular emphasis on the period since 1967. They illustrate virtually all her major themes and most of her important techniques. Describing Szymborka's poetry, Magnus Krynski and Robert Maguire write that her verse is marked by high seriousness, delightful inventiveness, a prodigal imagination, and enormous technical skill. She writes of the diversity, plenitude, and richness of the world, taking delight in observing and naming its phenomena. She looks on with wonder, astonishment, and amusement, but almost never with despair.
The Army of Northern Virginia's chaotic dispersal began even before Lee and Grant met at Appomattox Court House. As the Confederates had pushed west at a relentless pace for nearly a week, thousands of wounded and exhausted men fell out of the ranks. When word spread that Lee planned to surrender, most remaining troops stacked their arms and accepted paroles allowing them to return home, even as they lamented the loss of their country and cause. But others broke south and west, hoping to continue the fight. Fearing a guerrilla war, Grant extended the generous Appomattox terms to every rebel who would surrender himself. Provost marshals fanned out across Virginia and beyond, seeking nearly 18,000 of Lee's men who had yet to surrender. But the shock of Lincoln's assassination led Northern authorities to see threats of new rebellion in every rail depot and harbor where Confederates gathered for transport, even among those already paroled. While Federal troops struggled to keep order and sustain a fragile peace, their newly surrendered adversaries seethed with anger and confusion at the sight of Union troops occupying their towns and former slaves celebrating freedom. In this dramatic new history of the weeks and months after Appomattox, Caroline E. Janney reveals that Lee's surrender was less an ending than the start of an interregnum marked by military and political uncertainty, legal and logistical confusion, and continued outbursts of violence. Janney takes readers from the deliberations of government and military authorities to the ground-level experiences of common soldiers. Ultimately, what unfolds is the messy birth narrative of the Lost Cause, laying the groundwork for the defiant resilience of rebellion in the years that followed.
Acclaimed New York Times journalist and author Chris Hedges offers a critical -- and fascinating -- lesson in the dangerous realities of our age: a stark look at the effects of war on combatants. Utterly lacking in rhetoric or dogma, this manual relies instead on bare fact, frank description, and a spare question-and-answer format. Hedges allows U.S. military documentation of the brutalizing physical and psychological consequences of combat to speak for itself. Hedges poses dozens of questions that young soldiers might ask about combat, and then answers them by quoting from medical and psychological studies. • What are my chances of being wounded or killed if we go to war? • What does it feel like to get shot? • What do artillery shells do to you? • What is the most painful way to get wounded? • Will I be afraid? • What could happen to me in a nuclear attack? • What does it feel like to kill someone? • Can I withstand torture? • What are the long-term consequences of combat stress? • What will happen to my body after I die? This profound and devastating portrayal of the horrors to which we subject our armed forces stands as a ringing indictment of the glorification of war and the concealment of its barbarity.
Post-conflict reconstruction is one of the most pressing political issues today. This book uses economics to analyze critically the incentives and constraints faced by various actors involved in reconstruction efforts. Through this analysis, the book will aid in understanding why some reconstructions are more successful than others.