Mak bilong God em bikpela ki we yu nidim long opim dua long mekim gut long laip na mekim wok ministri stret. Planti manmeri bin traim long mekim wok bilong God long gutpela bel na i no save go longwe long wanem, ol i no luksave olsem em “Yu no inap mekim wok long strong bilong ami o long strong bilong yu yet. Nogat. Strong bilong spirit bilong mi bai i stap wantaim yu, na long dispela strong tasol bai yu mekim wok” [Sekaraia 4:6] Dispela gutpela buk, “Yu mas kisim Mak/anointing” bilong Bisop Dag Heward-Mills bai skulim yu long hau long yu mas kisim mak bilong God! Larim laikim bilong mak bilong God kirap long bel bilong yu insait long dispela buk!
Yu save tu olsem laip bilong man long dispela graun em pait a? Yumi stap long pait, maski yu laikim long stap long pait o nogat. Yu mas long gutpela pait na winim pait. Dispela niupela buk long pait em buk we olgeta ol lida mas ritim.
Singaut long ministri em sinagut long lidim ol manmeri. Yumi lukim gen isi isi na daunim pasin pasin we Dr. Heward-Mills i tok klia long ol ki samting mekim kamap wanpela gutpela Kristen lida stret. Ol tok tru yu lukim long hia bai pawarim planti long pasin bilong lidasip.
Laip em hat long olgeta lain. Planti taim, long daunim wanem samting em mekim yu hevi em wantaim save. Save em hait samting bilong God we i bai helpim yu long kirap long ol hevi bilong yu na kamap long wanpela kain sindaun. God em makim yu long kisim glori. Hait samting bilong God em save bilong God long haitpela wei we i makim yu long glory bilong yu na naispela bilong yu. Kamapim tok hait bilong dispela buk bringim yu win long olgeta de! Dispela buk bai givim yu save long win!
Em bikpela samting long save long ol liklik samting bilong salvesen na lainim ol ki we bosim niupela laip bilong ol. Ol Ki Samting long ol Niupela Bilip Manmeri em long lukim dispela nid na mekim wanpela strongpela pos bilong niupela Kristen long wokabaut wantaim win long niupela bilip bilong ol.
The book offers a glimpse back in time to a Middle Sepik society, the Iatmul, first investigated by the anthropologist Gregory Bateson in the late 1920s while the feminist anthropologist Margaret Mead worked on sex roles among the neighbouring Tchambuli (Chambri) people. The author lived in the Iatmul village of Kararau in 1972/3 where she studied women’s lives, works, and knowledge in detail. She revisited the Sepik in 2015 and 2017. The book, the translation of a 1977 publication in German, is complemented by two chapters dealing with the life of the Iatmul in the 2010s. It presents rich quantitative and qualitative data on subsistence economy, marriage, and women’s knowledge concerning myths and rituals. Besides, life histories and in-depth interviews convey deep insights into women’s experiences and feelings, especially regarding their varied relationships with men in the early 1970s. Since then, Iatmul culture has changed in many respects, especially as far as the economy, religion, knowledge, and the relationship between men and women are concerned. In her afterword, the anthropologist Christiane Falck highlights some of the major topics raised in the book from a 2018 perspective, based on her own fieldwork which she commenced in 2012. Thus, the book provides the reader with detailed information about gendered lives in this riverine village of the 1970s and an understanding of the cultural processes and dynamics that have taken place since.
An ancient inscription identified some of the ruins at el Amarna as "The Place of the Letters of the Pharaoh." Discovered there, circa 1887, were nearly four hundred cuneiform tablets containing correspondence of the Egyptian court with rulers of neighboring states in the mid-fourteenth century B.C. Previous translations of these letters were both incomplete and reflected an imperfect understanding of the Babylonian dialects in which they were written. William Moran devoted a lifetime of study to the Amarna letters to prepare this authoritative English translation. The letters provide a vivid record of high-level diplomatic exchanges that, by modern standards, are often less than diplomatic. An Assyrian ruler complains that the Egyptian king's latest gift of gold was not even sufficient to pay the cost of the messengers who brought it. The king of Babylon refuses to give his daughter in marriage to the pharaoh without first having proof that the king's sister—already one of the pharaoh's many wives—is still alive and well. The king of Karaduniyash complains that the Egyptian court has "detained" his messenger—for the past six years. And Egyptian vassal Rib-Hadda, writing from the besieged port of Byblos, repeatedly demands military assistance for his city or, failing that, an Egyptian ship to permit his own escape.
The History of English: An Introduction provides a chronological analysis of the linguistic, social, and cultural development of the English language from before its establishment in Britain around the year 450 to the present. Each chapter represents a new stage in the development of the language from Old English through Middle English to Modern Global English, all illustrated with a rich and diverse selection of primary texts showing changes in language resulting from contact, conquest and domination, and the expansion of English around the world. The History of English goes beyond the usual focus on English in the UK and the USA to include the wider global course of the language during and following the Early Modern English period. This perspective therefore also includes a historical review of English in its pidgin and creole varieties and as a native and/or second language in the Caribbean, Africa, Asia, and Australasia. Designed to be user-friendly, The History of English contains: chapter introductions and conclusions to assist study over 80 textual examples demonstrating linguistic change, accompanied by translations and/or glosses where appropriate study questions on the social, cultural and linguistic background of the chapter topics further reading from key texts to extend or deepen the focus nearly 100 supporting figures, tables, and maps to illuminate the text 16-pages of colour plates depicting exemplary texts, relevant artefacts, and examples of language usage, including Germanic runes, the opening page of Beowulf, the New England Primer, and the Treaty of Waitangi. The companion website at www.routledge.com/cw/gramley supports the textbook and features: an extended view of major aspects of language development as well as synopses of material dealt with in a range of chapters in the book further sample texts, including examples from Chaucer, numerous Early Modern English texts from a wide variety of fields, and twenty-first-century novels additional exercises to help users expand their insights and apply background knowledge an interactive timeline of important historical events and developments with linked encyclopaedic entries audio clips providing examples of a wide range of accents The History of English is essential reading for any student of the English language.