Translating Blackness

Translating Blackness

Author: Lorgia García Peña

Publisher: Duke University Press

Published: 2022-08-29

Total Pages: 199

ISBN-13: 1478023287

DOWNLOAD EBOOK

In Translating Blackness Lorgia García Peña considers Black Latinidad in a global perspective in order to chart colonialism as an ongoing sociopolitical force. Drawing from archives and cultural productions from the United States, the Caribbean, and Europe, García Peña argues that Black Latinidad is a social, cultural, and political formation—rather than solely a site of identity—through which we can understand both oppression and resistance. She takes up the intellectual and political genealogy of Black Latinidad in the works of Frederick Douglass, Gregorio Luperón, and Arthur Schomburg. She also considers the lives of Black Latina women living in the diaspora, such as Black Dominicana guerrillas who migrated throughout the diaspora after the 1965 civil war and Black immigrant and second-generation women like Mercedes Frías and Milagros Guzmán organizing in Italy with other oppressed communities. In demonstrating that analyses of Black Latinidad must include Latinx people and cultures throughout the diaspora, García Peña shows how the vaivén—or, coming and going—at the heart of migrant life reveals that the nation is not a sufficient rubric from which to understand human lived experiences.


The Borders of Dominicanidad

The Borders of Dominicanidad

Author: Lorgia García Peña

Publisher: Duke University Press

Published: 2016-10-13

Total Pages: 304

ISBN-13: 0822373661

DOWNLOAD EBOOK

In The Borders of Dominicanidad Lorgia García-Peña explores the ways official narratives and histories have been projected onto racialized Dominican bodies as a means of sustaining the nation's borders. García-Peña constructs a genealogy of dominicanidad that highlights how Afro-Dominicans, ethnic Haitians, and Dominicans living abroad have contested these dominant narratives and their violent, silencing, and exclusionary effects. Centering the role of U.S. imperialism in drawing racial borders between Haiti, the Dominican Republic, and the United States, she analyzes musical, visual, artistic, and literary representations of foundational moments in the history of the Dominican Republic: the murder of three girls and their father in 1822; the criminalization of Afro-religious practice during the U.S. occupation between 1916 and 1924; the massacre of more than 20,000 people on the Dominican-Haitian border in 1937; and the 2010 earthquake in Haiti. García-Peña also considers the contemporary emergence of a broader Dominican consciousness among artists and intellectuals that offers alternative perspectives to questions of identity as well as the means to make audible the voices of long-silenced Dominicans.


Translation and Race

Translation and Race

Author: Corine Tachtiris

Publisher: Taylor & Francis

Published: 2024-02-06

Total Pages: 161

ISBN-13: 100384684X

DOWNLOAD EBOOK

Translation and Race brings together translation studies with critical race studies for a long-overdue reckoning with race and racism in translation theory and practice. This book explores the "unbearable whiteness of translation" in the West that excludes scholars and translators of color from the field and also upholds racial inequities more broadly. Outlining relevant concepts from critical race studies, Translation and Race demonstrates how norms of translation theory and practice in the West actually derive from ideas rooted in white supremacy and other forms of racism. Chapters explore translation’s role in historical processes of racialization, racial capitalism and intellectual property, identity politics and Black translation praxis, the globalization of critical race studies, and ethical strategies for translating racist discourse. Beyond attempts to diversify the field of translation studies and the literary translation profession, this book ultimately calls for a radical transformation of translation theory and practice. This book is crucial reading for advanced students and scholars in translation studies, critical race and ethnic studies, and related areas, as well as for practicing translators.


The Routledge Handbook of Translation and Sexuality

The Routledge Handbook of Translation and Sexuality

Author: Brian James Baer

Publisher: Taylor & Francis

Published: 2024-08-19

Total Pages: 333

ISBN-13: 042987121X

DOWNLOAD EBOOK

The Routledge Handbook of Translation and Sexuality questions what it would mean to think of sexualities transnationally and explores the way cultural ideas about sex and sexuality are translated across languages. It considers how scholars chart the multilingual rise of the modern sexual sciences in the nineteenth and twentieth centuries, how translators, writers, and readers respond to sexual modernities and to what extent the keywords of queer social movements travel across borders. The handbook draws from fields as diverse as translation studies, critical multilingualism studies, comparative literature, European studies, Slavic studies, Middle Eastern studies, Latin American studies, and East Asian studies. This pioneering handbook maps out an emerging brand of women’s, gender, and sexuality studies that approaches sexualities as translational formations. Divided into two parts, the handbook covers: - Theoretical chapters on the interdisciplinary dialogue between translation studies and queer studies - Empirical studies of both canonic and minor scientific, religious, literary, philosophical, and political texts about sex and sexuality in translation across a variety of world languages. With 20 chapters written by leading academics from around the world, The Routledge Handbook of Translation and Sexuality will serve as an important reference for students and scholars in the fields of translation studies, applied linguistics, modern languages, and women’s, gender, and sexuality studies.


Beyond Babel

Beyond Babel

Author: Larissa Brewer-García

Publisher: Cambridge University Press

Published: 2020-08-06

Total Pages: 321

ISBN-13: 1108493009

DOWNLOAD EBOOK

Examines how black intermediaries in colonial Spanish America influenced written portrayals of virtuous and beautiful blackness.


The Valiant Black Man in Flanders / El valiente negro en Flandes

The Valiant Black Man in Flanders / El valiente negro en Flandes

Author: Baltasar Fra-Molinero

Publisher: Liverpool University Press

Published: 2023-07-15

Total Pages: 465

ISBN-13: 1837644632

DOWNLOAD EBOOK

A play about defiance of systemic racism. Juan de Mérida, an Afro-Spanish soldier aspires to social advancement in the Netherlands during the Eighty Years' War (1566-1648). His main enemies are not Dutch rebels but his white countrymen, whom he defeats at every attempt to humiliate him. In this play one encounters military culture, upward mobility, mistaken identities, defying destiny, royal pageantry, swordfights, cross-dressing, revenge, homosexual anxiety, and inter-racial marriage. Andrés de Claramonte’s El valiente negro en Flandes (c.1625) is an Afrodiasporic play that enjoyed great success and multiple stagings in Spain and in Latin America. Its 1938 negrista performance in Havana, Cuba, and Frantz Fanon’s Black Skin, White Masks, attest to the power of this play to illuminate contemporary racial dynamics. This is the first annotated, critical edition and English translation of El valiente negro en Flandes with a comprehensive introduction, three critical essays, the critical apparatus comparing the eleven extant versions of the play, and an appendix with alternative scenes and related historical documents. A tool for scholars of early modern European literature and a pedagogical aid to discuss the early discourses on Blackness in Spain and its trans-Atlantic empire.


Towards a Feminist Translator Studies

Towards a Feminist Translator Studies

Author: Helen Vassallo

Publisher: Taylor & Francis

Published: 2022-10-17

Total Pages: 186

ISBN-13: 1000728951

DOWNLOAD EBOOK

This pioneering work advocates for a shift toward inclusivity in the UK translated literature landscape, investigating and challenging unconscious bias around women in translation and building on existing research highlighting the role of translators as activists and agents and the possibilities for these new theoretical models to contribute to meaningful industry change. The book sets out the context for the new subdiscipline of feminist translator studies, positing this as an essential mechanism to work towards diversity in the translated literature sector of the publishing industry. In a series of five case studies that each exemplify a key component of the feminist translator studies "toolkit", Vassallo draws on exclusive interviews with a range of activist translators and publishers, setting these in dialogue with contemporary perspectives on feminism and translation to propose a new agent-based model of feminist translation practice. In synthesising these perspectives, Vassallo makes a powerful argument for questioning existing structures in the translated literature publishing system which perpetuate bias and connects these conversations to wider social movements towards promoting demonstrable change in the industry. This book will be a valuable resource for students and scholars of translation studies and publishing, as well as for the various agents involved in promoting translated literature in the UK and beyond.


New World Maker

New World Maker

Author: Ryan James Kernan

Publisher: Northwestern University Press

Published: 2022-07-15

Total Pages: 443

ISBN-13: 0810144425

DOWNLOAD EBOOK

New World Maker reappraises Langston Hughes's political poetry, reading the writer's leftist works in the context of his practice of translation to reveal an important meditation on diaspora.


Tuning Out Blackness

Tuning Out Blackness

Author: Yeidy M. Rivero

Publisher: Duke University Press

Published: 2005-07-06

Total Pages: 278

ISBN-13: 0822335433

DOWNLOAD EBOOK

DIVA look at how blackness is represented in entertainment programming in Puerto Rico./div