Ibn Shalaby, like many Egyptians, is looking for a job. Yet, unlike most of his fellow citizens, he is prone to sudden dislocations in time. Armed with his trusty briefcase and his Islamic-calendar wristwatch, he bounces uncontrollably through Egypt's rich and varied past, with occasional return visits to the 1990s. Through his wild and whimsical adventures, he meets, befriends, and falls out with sultans, poets, and an assortment of celebrities--from Naguib Mahfouz to the founder of the city of Cairo. Khairy Shalaby's nimble storytelling brings this witty odyssey to life.
Unlike The Literary Atlas of Cairo, which focuses on the literary geopolitics of the cityscape, this companion volume immerses the reader in the complex network of socioeconomic and cultural lives in the city. The seven chapters first introduce the reader to representations of some of Cairo's prominent profiles, both political and cultural, and their impact on the city's literary geography, before presenting a spectrum of readings of the city by its multiethnic, multinational, and multilingual writers across class, gender, and generation. Daunting images of colonial school experiences and startling contrasts of postcolonial educational realities are revealed, while Cairo's moments of political participation and oppression are illustrated, as well as the space accorded to women within the city across history and class. The city's marginals are placed on its literary map, alongside representations of the relationship between writing and drugs, and the places, paraphernalia, and products of the drug world across class and time.
Over recent years, Arabic popular culture has become a focal point of West Asian and North African studies. Most of the new research dealing with it concentrates on the ?popular? as opposed to an intellectual ?high? culture far from the harsh and hierarchically organized reality many Arabic-speaking societies face today. Popular cultural practices are thus seen as a rejection of the elite and a stance against those who have ?something to loose? within paralyzed and conservative communities. Albeit not denying the subversive political potential associated with these practices, this volume intends to take a more nuanced and broader perspective. Arabic popular culture might engage with emancipatory claims, but it might as easily follow the capitalist rulebook of global marketing. It might fight against oppressive authorities, yet it can equally become their symbol.0Approaches to Arabic Popular Culture therefore closely looks at the aesthetic implications of a topic ranging from Lebanese hip hop over Algerian pop novels to jihadi chants in the ?Islamic State? as well as from Egyptian mahraganat music over sarcastic stories about hash dens and time travel in downtown Cairo to Saudi-Arabian YouTube-influencers. Thus, the theoretical scope widens and the reader is taken on a delightful journey to the unsettling pleasures of contemporary Arabic art and culture.
Egyptians are known among the Arabs as awlād al-nukta, Sons of the Jokes, for their ability to laugh in face of adversity. This creative weapon has been directed against socio-political targets both in times of oppression and popular upheaval, such as the 2011 Tahrir Revolution. This book looks at the literary expression of Egyptian humour in the novels of Muḥammad Mustajāb, Khayrī Shalabī, and Ḥamdī Abū Julayyil, three writers who revive the comic tradition to innovate the language of contemporary fiction. Their modern tricksters, wise fools, and antiheroes play with the stereotypical traits attached to the ordinary Egyptians, while laughing at the universal contradictions of life. This ability to combine local and global culture, literary traditions and popular references, makes them a stimulating read in an intercultural perspective. Combining humour studies and literary criticism, this book examines language play and narrative creativity to understand which strategies craft Egyptian literary humour. In doing so, it sheds light on the contribution of humour to literary innovations of Egyptian fiction since the late Seventies, while adding new writers to those who are considered the masters of humour in the Arab novel.
The twenty-first century has witnessed an explosion of speculative fiction in translation (SFT). Rachel Cordasco examines speculative fiction published in English translation since 1960, ranging from Soviet-era fiction to the Arabic-language dystopias that emerged following the Iraq War. Individual chapters on SFT from Korean, Czech, Finnish, and eleven other source languages feature an introduction by an expert in the language's speculative fiction tradition and its present-day output. Cordasco then breaks down each chapter by subgenre--including science fiction, fantasy, and horror--to guide readers toward the kinds of works that most interest them. Her discussion of available SFT stands alongside an analysis of how various subgenres emerged and developed in a given language. She also examines the reasons a given subgenre has been translated into English. An informative and one-of-a-kind guide, Out of This World offers readers and scholars alike a tour of speculative fiction's new globalized era.
After coming to Vienna from Sudan to win a better life for himself, Hamza struggles to escape from the margins of society and the stigma of the immigrant. Following several years of hardship, his fortunes begin to change when he meets Sandra, a young Austrian woman, who shows him the Palm House. In this famous Viennese greenhouse, the frost of Hamza's heart begins to thaw, and he slowly opens himself to Sandra, revealing his bitter yet beautiful past in Sudan and beyond. This masterful novel draws on the 1001 Nights as well as Sudanese folk traditions, and demonstrates the remarkable power of storytelling to overcome even the most dire circumstances. Critically acclaimed across the Arab world, this novel can be read on its own, or as a sequel to Eltayeb's first novel, Cities without Palms (AUC Press, 2009).
This timely, elegant novel's hero is an Iraqi secret police inspector who routinely uses enhanced interrogation techniques, which even he considers torture. Convinced that he is protecting society from anarchy, he is at peace with the world until ordered to interrogate a childhood friend, a journalist with possible links to violent subversives. Then he falls in love with his friend's wife. The plot of this novel, which was written in Iraq in 1976 and published in Arabic in Germany in 1989, is further complicated by street protests in Baghdad following the Six-Day Arab-Israeli War of June 1967. Despite the grim subject matter of this novel, it is at heart a love story, lyrically narrated.
A selection of the most important works of Egypt's Nobel literature laureate. Naguib Mahfouz, the first and only writer of Arabic to be awarded the Nobel prize for literature, wrote prolifically from the 1930s until shortly before his death in 2006, in a variety of genres: novels, short stories, plays, screenplays, a regular weekly newspaper column, and in later life his intensely brief and evocative Dreams. His Cairo Trilogy achieved the status of a world classic, and the Swedish Academy of Letters in awarding him the 1988 Nobel prize for literature noted that Mahfouz "through works rich in nuance-now clear-sightedly realistic, now evocatively ambiguous-has formed an Arabic narrative art that applies to all mankind." Here Denys Johnson-Davies, described by Edward Said as "the leading Arabic-English translator of our time," and the first to translate Naguib Mahfouz into English, makes an essential selection of short stories and extracts from novels and other writings, to present a cross-section through time of the very best of the work of Egypt's Nobel literature laureate.
Aḥmad ibn Ḥanbal (d. 241/855), renowned for his profound knowledge of hadith—the reports of the Prophet’s sayings and deeds—is a major figure in the history of Islam. Ibn Ḥanbal’s piety and austerity made him a folk hero, especially after his principled resistance to the attempts of two Abbasid caliphs to force him to accept rationalist doctrine. His subsequent imprisonment and flogging became one of the most dramatic episodes of medieval Islamic history. Ibn Ḥanbal’s resistance influenced the course of Islamic law, the rise of Sunnism, and the legislative authority of the caliphate. Virtues of the Imam Aḥmad ibn Ḥanbal is a translation of the biography of Ibn Ḥanbal penned by the Baghdad preacher, scholar, and storyteller, Ibn al-Jawzī (d. 597/1201). It includes insights into Ibn Ḥanbal’s childhood, travels, and teachings, as well as descriptions of his way of life. This second and final volume gives a vivid account of Ibn Ḥanbal’s legendary confrontation with the caliphal Inquisition, including his imprisonment, trial, and flogging. Ultimately, it recounts how the people of Baghdad came to admire him as a symbol of Sunni Islam. A bilingual Arabic-English edition.
From its earliest days as a royal settlement fronting the pyramids of Giza to its current manifestation as the largest metropolis in Africa, Cairo has forever captured the urban pulse of the Middle East. In Cairo: Histories of a City, Nezar AlSayyad narrates the many Cairos that have existed throughout time, offering a panoramic view of the cityÕs history unmatched in temporal and geographic scope, through an in-depth examination of its architecture and urban form. In twelve vignettes, accompanied by drawings, photographs, and maps, AlSayyad details the shifts in CairoÕs built environment through stories of important figures who marked the cityscape with their personal ambitions and their political ideologies. The city is visually reconstructed and brought to life not only as a physical fabric but also as a social and political orderÑa city built within, upon, and over, resulting in a present-day richly layered urban environment. Each chapter attempts to capture a defining moment in the life trajectory of a city loved for all of its evocations and contradictions. Throughout, AlSayyad illuminates not only the spaces that make up Cairo but also the figures that shaped them, including its chroniclers, from Herodotus to Mahfouz, who recorded the deeds of great and ordinary Cairenes alike. He pays particular attention to how the imperatives of Egypt's various rulers and regimesÑfrom the pharaohs to Sadat and beyondÑhave inscribed themselves in the city that residents navigate today.