This collection of articles analyses the interests and experiences in the Levant of a number of leading western scholars of the seventeenth and eighteenth centuries, with an emphasis on the networks of learned friends throughout Europe with whom they corresponded.
This collection of articles analyses the interests and experiences in the Levant of a number of leading western scholars of the seventeenth and eighteenth centuries, with an emphasis on the networks of learned friends throughout Europe with whom they corresponded.
Winner of the Herbert Baxter Adams Prize A Longman–History Today Book Prize Finalist A Sheik Zayed Book Award Finalist Winner of the Thomas J. Wilson Memorial Prize A Times Literary Supplement Book of the Year “Deeply thoughtful...A delight.”—The Economist “[A] tour de force...Bevilacqua’s extraordinary book provides the first true glimpse into this story...He, like the tradition he describes, is a rarity.” —New Republic In the seventeenth and eighteenth centuries, a pioneering community of Western scholars laid the groundwork for the modern understanding of Islamic civilization. They produced the first accurate translation of the Qur’an, mapped Islamic arts and sciences, and wrote Muslim history using Arabic sources. The Republic of Arabic Letters is the first account of this riveting lost period of cultural exchange, revealing the profound influence of Catholic and Protestant intellectuals on the Enlightenment understanding of Islam. “A closely researched and engrossing study of...those scholars who, having learned Arabic, used their mastery of that difficult language to interpret the Quran, study the career of Muhammad...and introduce Europeans to the masterpieces of Arabic literature.” —Robert Irwin, Wall Street Journal “Fascinating, eloquent, and learned, The Republic of Arabic Letters reveals a world later lost, in which European scholars studied Islam with a sense of affinity and respect...A powerful reminder of the ability of scholarship to transcend cultural divides, and the capacity of human minds to accept differences without denouncing them.” —Maya Jasanoff “What makes his study so groundbreaking, and such a joy to read, is the connection he makes between intellectual history and the material history of books.” —Financial Times
In The Dragoman Renaissance, E. Natalie Rothman traces how Istanbul-based diplomatic translator-interpreters, known as the dragomans, systematically engaged Ottoman elites in the study of the Ottoman Empire—eventually coalescing in the discipline of Orientalism—throughout the sixteenth and seventeenth centuries. Rothman challenges Eurocentric assumptions still pervasive in Renaissance studies by showing the centrality of Ottoman imperial culture to the articulation of European knowledge about the Ottomans. To do so, she draws on a dazzling array of new material from a variety of archives. By studying the sustained interactions between dragomans and Ottoman courtiers in this period, Rothman disrupts common ideas about a singular moment of "cultural encounter," as well as about a "docile" and "static" Orient, simply acted upon by extraneous imperial powers. The Dragoman Renaissance creatively uncovers how dragomans mediated Ottoman ethno-linguistic, political, and religious categories to European diplomats and scholars. Further, it shows how dragomans did not simply circulate fixed knowledge. Rather, their engagement of Ottoman imperial modes of inquiry and social reproduction shaped the discipline of Orientalism for centuries to come. Thanks to generous funding from the Andrew W. Mellon Foundation, through The Sustainable History Monograph Pilot, the ebook editions of this book are available as Open Access volumes from Cornell Open (cornellpress.cornell.edu/cornell-open) and other repositories.
A Commerce of Knowledge tells the story of three generations of Church of England chaplains who worked in Ottoman Aleppo during the seventeenth and eighteenth centuries. By reconstructing their careers, Simon Mills shows the links between English commercial and diplomatic expansion, and English scholarly and missionary interests.
This first full study of the subject discusses how 17C Catholic missionaries tried to force the Copts (Egyptian members of the Church of Alexandria) into union with the Church of Rome, and the slow accumulation of knowledge of Coptic beliefs, undertaken by Catholics and Protestants. Includes a survey of the study of the Coptic language in the West.
In English Explorers in the East (1738-1745). The Travels of Thomas Shaw, Charles Perry and Richard Pococke, Rachel Finnegan offers an account of the influential travel writings of three rival explorers, whose eastern travel books were printed within a decade of each other. Making use of historical records, Finnegan examines the personal and professional motives of the three authors for producing their eastern travels; their methods of researching, drafting, and publicising their works while still abroad; their relationships with each other, both while travelling and on their return to England; and the legacy of their combined works. She also provides a survey of the main features (both textual and visual) of the travel books themselves.
The first in-depth study of the collaborative intellectual exchange between the European and the Arabic Republics of Letters. Beyond Orientalism reformulates our understanding of the early modern Mediterranean through the remarkable life and career of Moroccan polymath Ahmad Ibn Qâsim al-Hajarî (ca. 1570-1641). By showing Hajarî’s active engagement with some of the most prominent European Orientalists of his time, Oumelbanine Zhiri makes the case for the existence of an Arabic Republic of Letters that operated in parallel to its European counterpart. A major corrective to the long-held view of Orientalism that accords agency only to Europeans, Beyond Orientalism emphasizes the active role played by Hajarî and other “Orientals” inside and outside of Europe in some of the most significant intellectual movements of the age. Zhiri explores the multiple interactions between these two networks of intellectuals, decentering Europe to reveal how Hajarî worked collaboratively to circulate knowledge among Europe, North Africa, and the Middle East.
Scholarship between Europe and the Levant is a collection of essays in honour of Professor Alastair Hamilton. His pioneering research into the history of European Oriental studies has deeply enhanced our understanding of the dynamics and processes of cultural and religious exchange between Christian Europe and the Islamic world. Written by students, friends and colleagues, the contributions in this volume pay tribute to Alastair Hamilton’s work and legacy. They discuss and celebrate intellectual, artistic and religious encounters between Europe and the cultural area stretching from Northern Africa to the Arabian Peninsula, and spanning the period from the sixteenth to the late nineteenth century. Contributors: Asaph Ben-Tov, Alexander Bevilacqua, Maurits H. van den Boogert, Charles Burnett, Ziad Elmarsafy, Mordechai Feingold, Aurélien Girard, Bernard Heyberger, Robert Irwin, Tarif Khalidi, J.M.I. Klaver, Noel Malcolm, Martin Mulsow, Francis Richard, G. J. Toomer, Arnoud Vrolijk, Nicholas Warner, Joanna Weinberg, and Jan Just Witkam.
Before the Enlightenment, and before the imperialism of the later eighteenth century, how did European readers find out about the varied cultures of Asia? Orientalism in Louis XIV's France presents a history of Oriental studies in seventeenth-century France, mapping the place within the intellectual culture of the period that was given to studies of Arabic, Persian, Turkish, and Chinese texts, as well as writings on Mughal India. The Orientalist writers studied here produced books that would become sources used throughout the eighteenth century. Nicholas Dew places these scholars in their own context as members of the "republic of letters" in the age of the scientific revolution and the early Enlightenment.