Tsagalis argues that just as the discarded text of a palimpsest still carries traces of its previous writing, so the Homeric tradition unfolds its awareness of alternate versions as it reveals signs of their erasure.
American Routes provides a comparative and historical analysis of the migration and integration of white and free black refugees from nineteenth century St. Domingue/Haiti to Louisiana and follows the progress of their descendants over the course of two hundred years. The refugees reinforced Louisiana's tri-racial system and pushed back the progress of Anglo-American racialization by several decades. But over the course of the nineteenth century, the ascendance of the Anglo-American racial system began to eclipse Louisiana's tri-racial Latin/Caribbean system. The result was a racial palimpsest that transformed everyday life in southern Louisiana. White refugees and their descendants in Creole Louisiana succumbed to pressure to adopt a strict definition of whiteness as purity that conformed to standards of the Anglo-American racial system. Those of color, however, held on to the logic of the tri-racial system which allowed them to inhabit an intermediary racial group that provided a buffer against the worst effects of Jim Crow segregation. The St. Domingue/Haiti migration case foreshadows the experiences of present-day immigrants of color from Latin-America and the Caribbean, many of whom chafe against the strictures of the binary U.S. racial system and resist by refusing to be categorized as either black or white. The St. Domingue/Haiti case study is the first of its kind to compare the long-term integration experiences of white and free black nineteenth century immigrants to the U.S. In this sense, it fills a significant gap in studies of race and migration which have long relied on the historical experience of European immigrants as the standard to which all other immigrants are compared.
With an introduction to the oral tradition which lay at the source of the Homeric epics and a discussion on the reception of the Homeric poems in Antiquity, this volume explores the mysterious figure of Homer, an author about whom little is known. Ruth Webb's translation is a revised and much expanded version of the original French text.
The categories of classical narratology have been successfully applied to ancient texts in the last two decades, but in the meantime narratological theory has moved on. In accordance with these developments, Narratology and Interpretation draws out the subtler possibilities of narratological analysis for the interpretation of ancient texts. The contributions explore the heuristic fruitfulness of various narratological categories and show that, in combination with other approaches such as studies in deixis, performance studies and reader-response theory, narratology can help to elucidate the co.
Exploring the functions of space in the Iliad, Christos Tsagalis shows how active spatial representation in similes and descriptive passages influences characterization and narrative action. He also analyzes Homeric modes of visual memory, implicit knowledge, and mnemonic formats in order to better understand descriptive and ekphrastic passages
Witnesses to the disappearance of a text, palimpsest manuscripts bear the marks of their own genesis, with their original inscription rubbed out and written over on the same parchment. This collection explores analogies of erasure and rewriting observed in editorial and literary practices underlying the production of texts from medieval England.
Uniting a sense of the political dimensions of language appropriation with a serious, yet accessible linguistic terminology, The African Palimpsest examines the strategies of ‘indigenization’ whereby West African writers have made their literary English or French distinctively ‘African’. Through the apt metaphor of the palimpsest – a surface that has been written on, written over, partially erased and written over again – the book examines such well-known West African writers as Achebe, Armah, Ekwensi, Kourouma, Okara, Saro–Wiwa, Soyinka and Tutuola as well as lesser-known writers from francophone and anglophone Africa. Providing a great variety of case-studies in Nigerian Pidgin, Akan, Igbo, Maninka, Yoruba, Wolof and other African languages, the book also clarifies the vital interface between Europhone African writing and the new outlets for African artistic expression in (auto-)translation, broadcast television, radio and film.
A new interdisciplinary interest has risen to study interconnections between oral tradition and book culture. In addition to the use and dissemination of printed books, newspapers etc., book culture denotes manuscript media and the circulation of written documents of oral tradition in and through the archive, into published collections. Book culture also intertwines the process of framing and defining oral genres with literary interests and ideologies. The present volume is highly relevant to anyone interested in oral cultures and their relationship to the culture of writing and publishing. The questions discussed include the following: How have printing and book publishing set terms for oral tradition scholarship? How have the practices of reading affected the circulation of oral traditions? Which books and publishing projects have played a key role in this and how? How have the written representations of oral traditions, as well as the roles of editors and publishers, introduced authorship to materials customarily regarded as anonymous and collective?
This volume aims at offering a critical reassessment of the progress made in Homeric research in recent years, focussing on its two main trends, Neonalysis and Oral Theory. Interpreting Homer in the 21st century asks for a holistic approach that allows us to reconsider some of our methodological tools and preconceptions concerning what we call Homeric poetry. The neoanalytical and oral 'booms', which have to a large extent influenced the way we see Homer today, may be re-evaluated if we are willing to endorse a more flexible approach to certain scholarly taboos pertaining to these two schools of interpretation. Song-traditions, formula, performance, multiformity on the one hand, and Motivforschung, Epic Cycle on the other, may not be so incompatible as we often tend to think.
This ninth Orality and Literacy volume considers oral composition, performance, reception, and the mutual interplay between oral performance and written text. Authors under consideration are Homer, Hesiod, Plato, Isocrates, orators of the Second Sophistic, and Proclus. Cross-cultural studies are included.