This is the first comprehensive interdisciplinary study of the cult of St Margaret of Antioch in medieval England. Margaret was one of the most famous female saints of both the Catholic world and of Eastern Christianity (where she was known as St Marina). Her legend is remembered for her confrontation with a dragon-shaped devil, who allegedly swallowed Margaret and then burst asunder. This episode became firmly established in iconography, making her one of the most frequently represented saints. Margaret was supposedly martyred in the late 3rd century, but apart from the historically problematic legend there is no evidence concerning her in other contemporary sources. The sudden appearance of her name in liturgical manuscripts in the late 8th century is connected with the dispersal of her relics at that time. The cult grew in England from Anglo-Saxon times, with over 200 churches dedicated to Margaret (second only to Mary among female saints), and hundreds of images and copies of her life known to have been made. The book examines Greek, Latin, Old English, Middle English and Anglo-Norman versions of Margaret's life, their mouvance and cultural context, providing editions of the hitherto unpublished texts. By considering these versions, the iconographic evidence, their patronage and audience, the monograph traces the changes of St Margaret's story through the eight centuries before the Reformation. The book also considers the further trajectory of the legend as reflected in popular fairy-tales and contemporary cultural stereotypes. Special attention is given to the interpretation of St Margaret's demonic encounter, central to the legend's iconography and theology.
Old English Lives of Saints, a series composed in the 990s by the Benedictine monk Aelfric, portrays an array of saints--including virgin martyrs, kings, soldiers, and bishops--whose examples modeled courageous faith, self-sacrifice, and individual and collective resistance at a turbulent time when England was under severe Viking attack.
Middle English Legends of Women Saints presents a collection of saints' Lives intended to suggest the diversity of possibilities beneath the supposedly fixed and predictable surfaces of the legends, using multiple retellings of the same legend to illustrate that medieval readers and listeners did not just passively receive saints' legends but continually and actively appropriated them. The collection opens with legends about two royal (or supposedly royal) women, Frideswide and Mary Magdelen, and continues with those of three popular virgin martyrs, Margaret of Antioch, Christina of Tyre, and Katherine of Alexandria. The final portion of the collection is devoted to St. Anne, mother of the Virgin Mary. The collection includes a number of relatively unknown texts that have not appeared in print since Horstmann's transcriptions in the nineteenth century and a few that have never before been published.
Anonymous Old English Lives of Saints includes narratives from the eleventh and twelfth centuries about locally venerated saints like the abbess Seaxburh, as well as familiar ones like Nicholas and Michael the Archangel. This volume presents new Old English editions and modern English translations of twenty-two unattributed saints' Lives.
Translations of eight saints' lives, giving an insight into women's religious culture in Anglo-Saxon England. Devout, virtuous and independent, the heroines of Old English saints' lives (one of the most popular literary genres of the middle ages) provided exemplars of personal and public inspiration for medieval Christians. The eight lives translated here are the earliest known vernacular accounts of the biographies of Æthelthryth, Agatha, Agnes, Cecilia, Eugenia, Euphrosyne, Lucy, and Mary of Egypt. They depict women escaping unwanted marriages, communicating with male relatives, acquiring an education, living autonomously as hermits, and achieving positions of leadership; such lives document not only the importance of spiritual faith to early Christian women, but also testify to how these women (and their audience) employed faith as a tool for empowerment. Each life is preceded by a brief description of the saint's cult from its early Christian origins to its presence in Anglo-Saxon culture. The translationis accompanied by an introduction establishing the general background for the genre, the conventions of women saints' lives, and women's religious culture in Anglo-Saxon England; and an interpretive essay exploring the relationships between explicit presentations of the female body and the strength of spiritual authority as exhibited in these texts completes the volume. LESLIE A. DONOVAN is Associate Professor at the University of New Mexico.
St. Margaret of Antioch was one of the most popular saints in medieval England and, throughout the Middle Ages, the various Lives of St. Margaret functioned as a blueprint for a virginal life and supernatural assistance to pregnant women during the dangerous process of labor. In her narrative, Margaret is accosted by various demons and, having defeated each monster in turn, she is taken to the place of her martyrdom where she prays for supernatural boons for her adherents. This book argues that Margaret’s monsters are a key element in understanding Margaret’s importance to her adherents, specifically how the sexual identities of her adherents were constructed and maintained. More broadly, this study offers three major contributions to the field of medieval studies: first, it argues for the utility of a diachronic analysis of Saints’ Lives literature in a field dominated by synchronic analyses; second, this diachronic analysis is important to interpreting the intertext of Saints’ Lives, not only between different Lives but also different versions of the same Life; and third, the approach further suggests that the most valuable socio-cultural information in hagiographic literature is found in the auxiliary characters and not in the figure of the saint him/herself.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
"The story of Mary has been unduly neglected by students of Old English, but in today's literary-critical context, its gripping and intense narrative raises exciting issues in the study of medieval literature and culture. The text is presented here in an uncluttered manner, with on-page apparatus and facing modern English translation, followed by a concise commentary and a full glossary. A text of the Latin source used by the Old English writer, with facing translation, is also given. The Introduction discusses the origin and transmission of the legend and the distinctive features of the Old English version, paying attention to cultural and political dimensions."--Jacket.
This book explores the ways in which discourses of religious, racial, and national identity blur and engage each other in the medieval West. Specifically, the book studies depictions of Muslims in England during the 1330s and argues that these depictions, although historically inaccurate, served to enhance and advance assertions of English national identity at this time. The book examines Saracen characters in a manuscript renowned for the variety of its texts, and discusses hagiographic legends, elaborations of chronicle entries, and popular romances about Charlemagne, Arthur, and various English knights. In these texts, Saracens engage issues such as the demarcation of communal borders, the place of gender norms and religion in communities' self-definitions, and the roles of violence and history in assertions of group identity. Texts involving Saracens thus serve both to assert an English identity, and to explore the challenges involved in making such an assertion in the early fourteenth century when the English language was regaining its cultural prestige, when the English people were increasingly at odds with their French cousins, and when English, Welsh, and Scottish sovereignty were pressing matters.