First published in 1975, this book is concerned with the facts and implications of the case of Lin Piao and his army, as well as with the broader question of military intervention in the authoritarian polity of developing countries. A wide range of materials is presented, including "top-secret" documents of the CCP Central Committee, Lin Piao’s own writings and speeches from the 1966-1970 period, pertinent material from the Tenth Party Congress, and press criticism. In their introduction, the author provides a thorough critical analysis of the case of Lin Piao and of the dynamic of power politics that emerged from the Cultural Revolution in the late 1960s.
First published in 1975, this book is concerned with the facts and implications of the case of Lin Piao and his army, as well as with the broader question of military intervention in the authoritarian polity of developing countries. A wide range of materials is presented, including "top-secret" documents of the CCP Central Committee, Lin Piao’s own writings and speeches from the 1966-1970 period, pertinent material from the Tenth Party Congress, and press criticism. In their introduction, the author provides a thorough critical analysis of the case of Lin Piao and of the dynamic of power politics that emerged from the Cultural Revolution in the late 1960s.
This book presents a thoughtful and thorough account of diverse studies on Chinese translation and interpreting (TI). It introduces readers to a plurality of scholarly voices focusing on different aspects of Chinese TI from an interdisciplinary and international perspective. The book brings together eighteen essays by scholars at different stages of their careers with different relationships to translation and interpreting studies. Readers will approach Chinese TI studies from different standpoints, namely socio-historical, literary, policy-related, interpreting, and contemporary translation practice. Given its focus, the book benefits researchers and students who are interested in a global scholarly approach to Chinese TI. The book offers a unique window on topical issues in Chinese TI theory and practice. It is hoped that this book encourages a multilateral, dynamic, and international approach in a scholarly discussion where, more often than not, approaches tend to get dichotomized. This book aims at bringing together international leading scholars with the same passion, that is delving into the theoretical and practical aspects of Chinese TI.
This revised edition brings the problem of Third-World conflict into the post-Cold War era. It asks when and how should the developed countries intervene in internal wars outside of their traditional geopolitical interest - and what can such intervention realistically accomplish?
This title was first published in 1980: Drawing upon released documents, memoirs and party-history works, the process and impact of the political campaigns in China between 1950 and 1965 is documented. Complete with extensive interviews with Chinese scholars and former officials, the book reviews the findings of the first edition.
In The Real North Korea, Lankov substitutes cold, clear analysis for the overheated rhetoric surrounding this opaque police state. Based on vast expertise, this book reveals how average North Koreans live, how their leaders rule, and how both survive
When Mao and the Chinese Communist Party won power in 1949, they were determined to create new, revolutionary human beings. Their most precise instrument of ideological transformation was a massive program of linguistic engineering. They taught everyone a new political vocabulary, gave old words new meanings, converted traditional terms to revolutionary purposes, suppressed words that expressed "incorrect" thought, and required the whole population to recite slogans, stock phrases, and scripts that gave "correct" linguistic form to "correct" thought. They assumed that constant repetition would cause the revolutionary formulae to penetrate people's minds, engendering revolutionary beliefs and values. In an introductory chapter, Dr. Ji assesses the potential of linguistic engineering by examining research on the relationship between language and thought. In subsequent chapters, she traces the origins of linguistic engineering in China, describes its development during the early years of communist rule, then explores in detail the unprecedented manipulation of language during the Cultural Revolution of 1966–1976. Along the way, she analyzes the forms of linguistic engineering associated with land reform, class struggle, personal relationships, the Great Leap Forward, Mao-worship, Red Guard activism, revolutionary violence, Public Criticism Meetings, the model revolutionary operas, and foreign language teaching. She also reinterprets Mao’s strategy during the early stages of the Cultural Revolution, showing how he manipulated exegetical principles and contexts of judgment to "frame" his alleged opponents. The work concludes with an assessment of the successes and failures of linguistic engineering and an account of how the Chinese Communist Party relaxed its control of language after Mao's death.
In 1949 Mao Zedong made the historic proclamation that "the Chinese people have stood up". This statement was significant, undoubtedly reflecting the changing nature not only of China's self-perception, but also of its relationship with the rest of the world. In terms of reducing the imperialist presence of the West and Japan within China, and reasserting China's territorial integrity and legal sovereignty to the outside world, Mao and China can indeed be seen to have successfully 'stood up'. However, the development of China's position in the hitherto Western-dominated international system has been more ambiguous. In China Stands Up David Scott examines the PRC's presence in the international system, from 1949 to the present, and also looks forward to the future, asking: How do we define the rise of China? How does China see its role in the world? What shapes China's role? How do international actors view China's role in the international community? Has China risen in any real sense? Engaging with a rich tapestry of sources and imagery, ranging from governmental, media, academic and popular settings, and bridging the divide between history and international relations, this book will appeal to students and scholars of both these fields, as well as those interested in Chinese politics and foreign policy.