Some 2000 years ago Buddhism experienced a major reformation through a movement called the Mahayana, or "Great Vehicle," which dominated religious through in much of Asia for many centuries and still exerts considerable influence. The basic Mahayana texts, sermons ascribed to the Buddha and called "sutras" in Sanskrit, discussed the "perfect wisdom." The "Large Sutra on Perfect Wisdom" took shape between 50 and 2000 A.D. in southern India during one of the most momentous outbursts of religious creativity in human history.
Description: The literature on Prajnaparamita, vast, deep and vital to an understanding of the Mahayana. It has so far been neglected by the European scholars. With the aim of facilitating the study, the author has set out a certain amount of information about it. Thus this handbook records for the use of scholars the very limited knowledge acquired during the last century.
As prayer is to the Christian life, so meditation is the very heart of Buddhist life. This introduction explains the meaning and purpose of meditation. Its series of devotional exercises include instructions on maintaining mental and physical awareness during meditation, with advice on postures, breathing, repudiation of the sensory world, and more.
The Sūtra of Perfect Enlightenment, used in monastic education for more than a millennium, is a concise guide to the key paradigms of the practice systems of the East Asian meditational schools (Ch'an, Sǒn, and Zen). Contained in its twelve chapters are definitive explanations of the meaning of innate and actualized enlightenment, sudden and gradual enlightenment, the true nature of ignorance and suffering, along with numerous examples of methods of contemplation that accord with and reflect the basic Ch'an views on enlightenment and practice. Although the Sutra was popular throughout the East Asian region, it attained its highest canonical status within the Korean Chogye school, where it is still a key text in the core curriculum of modern-day monks and nuns. The Sutra is translated here in full, along with the eloquent and revelatory commentary of the Chǒson monk Kihwa (1376–1433).
One of the great treasures of Buddhist literature, is mDo-mdzangs-blun or the Sutra of the Wise and the Foolish as it is known to the Mongols. The text was translated to Mongolian from Tibetan as the Üliger-ün Dalai or Ocean of Narratives. It is one of the most interesting, enjoyable and readable Buddhist scriptures. For centuries, it has been an inexhaustible source of inspiration, instruction and pleasure for all who have been able to read it. The history of this unusual scripture is still uncertain. Legend has it that the tales were heard in Khotan by Chinese monks, who translated them (but from what language?) into Chinese, from which it was translated into Tibetan, then into Mongolian and Oirat. The Narratives are Jatakas, or rebirth stories, tracing the causes of present tragedy in human lives to events which took place in former lifetimes. The theme of each narrative is the same: the tragedy of the human condition, the reason for this tragedy and the possibility of transcending it. But unlike Greek tragedy, Buddhist tragedy is never an end in itself, i.e. a catharsis, but a call to transcend that which can be transcended and need not be endlessly endured. The people we meet in the Sutra of the Wise and the Foolish, although supposedly living in the India of the Buddha’s time, might also be living at present in New York City, a small rural town or Leningrad, and the problems they face are the same problems that men have had to face always and everywhere. Herein lies the timeless appeal of this profound Buddhist scripture.
The larger sutra on Amitāyus (Taishō volume 12, number 360) -- The sutra on contemplation of Amitāyus (Taishō volume 12, number 365) -- The smaller sutra on Amitāyus (Taishō volume 12, number 366).