In The Language of Literature, first published in 1971, Roger Fowler argues that the vitality and centrality of the verbal dimension of literature, and, read as a whole, the papers in this collection imply a consistent point of view on language in literature. The author focuses on the continuity of language in literature with language outside literature, on its cultural appropriateness and adjustment, and on its power to create aesthetic patterns and to organise concepts, to make fictions. This title will be of interest to students of literary theory.
This five-volume work presents the collected papers of the twenty-first congress of the International Comparative Literature Association (ICLA), which took place at the University of Vienna (Austria) from July 21st to July 27th 2016 and was dedicated to the general topic "The Many Languages of Comparative Literature". The contributions gathered in these volumes explore many of the countless ways in which language shapes not only ?national? literatures and ?world literature?, but also the discipline of comparative literature itself. As a whole, these proceedings highlight the opportunities and the challenges associated with the multilingualism of both the discipline and the objects of its study. Yet they also go beyond reflections on the scholarly language of comparative literature in order to investigate how language functions within diverse literary texts and their contexts. Contributors to this compilation are concerned, amongst other aspects, with the way the language used by different social and ethnic groups feeds into literary texts; with the vocabulary of theoretical and cultural discourses such as gender studies and ecocriticism; and with language in a metaphorical sense, as referring to certain codes, forms, or styles. Moving between the discussion of literature itself and the observation of how literature is being discussed, this collection testifies to the polyglot, diverse, and ever-evolving state of the discipline.
This book presents an introduction to stylistics for students of literature. It does not presuppose linguistic knowledge, but it approaches literature in a linguistic way. In the first half it looks at the make-up of a sentence in English and how sentence elements are exploited by literary authors. In the second half it looks at the way in which a text is unified by elements beyond the sentence. The conclusion exemplifies the theory explained in the previous chapters.
There is a marked awareness about the language of literature and its meaning both in Indian and Western aesthetic thinking. The aestheticians of both schools hold that the language of literature embodies a significant aspect of human experience, and represents a creative pattern of verbal structure to impart meaning effectively. Modern Western aesthetic thinking, which includes theories like formalism, new criticism, stylistics, structuralism, post-structuralism, deconstruction, discourse analysis, semiotics and dialogic criticism, in one way or another emphasizes the study of the language of literature in order to understand its meaning. Similarly, there is a distinct focus on the language of literature and its meaning in Indian literary theories which include the theory of rasa (aesthetic experience), alaṁkāra (the poetic figure), rīti (diction), dhvani (suggestion), vakrokti (oblique expression) and aucitya (propriety). This book explores how the language of literature and its meaning have been dealt with in both Indian and Western aesthetic thinking. In doing so, the study concentrates on Kuntaka’s theory of vakrokti and Ānandavardhana’s theory of dhvani in Indian aesthetic thinking and Russian formalism and deconstruction in Western thinking. The book categorically focuses on the intersection between the theory of vakrokti and Russian formalism and the meeting-point between the theory of dhvani and deconstruction.
This book presents a vivid overview of linguistic, literary and educational issues in a multicultural context from various perspectives. These range from large-scale surveys to specific analyses on aspects of language, literature and education. Contributions are very original and based on a common denominator: Multiculturalism. Despite the numerical dominance of contributions from Cameroon (one of the most multilingual countries in the world), this book brings together views from specialists in the different domains from several parts of the world (Africa, Europe and the United States of America). These contributions exhibit not theoretical issues that underpin current academic debates in linguistic and literary research, but also empirical and interesting data that can further be exploited to other ends. Critical views on literature and postcolonialism, the fears of language death with the advent of globalisation and the spread of English language, the educational significance or influence of the internet, the wealth of Cameroon/African literature and the education of the Cameroonian/African child, and theoretical issues in language and literary education are themes handled here in an accessible manner to readers without previous knowledge of language science, literature and education.