Due to its theoretical and educational significance within the language learning process, the study of L2 motivation has been an important area of second language acquisition research for several decades. Over the last few years L2 motivation research has taken an exciting new turn by focusing increasingly on the language learner’s situated identity and various self-perceptions. As a result, the concept of L2 motivation is currently in the process of being radically reconceptualised and re-theorised in the context of contemporary notions of self and identity. With contributions by leading European, North American and Asian scholars, this volume brings together the first comprehensive anthology of key conceptual and empirical papers that mark this important paradigmatic shift.
From an award-winning writer and linguist, a scientific and personal meditation on the phenomenon of language loss and the possibility of renewal. As a child Julie Sedivy left Czechoslovakia for Canada, and English soon took over her life. By early adulthood she spoke Czech rarely and badly, and when her father died unexpectedly, she lost not only a beloved parent but also her firmest point of connection to her native language. As Sedivy realized, more is at stake here than the loss of language: there is also the loss of identity. Language is an important part of adaptation to a new culture, and immigrants everywhere face pressure to assimilate. Recognizing this tension, Sedivy set out to understand the science of language loss and the potential for renewal. In Memory Speaks, she takes on the psychological and social world of multilingualism, exploring the human brainÕs capacity to learnÑand forgetÑlanguages at various stages of life. But while studies of multilingual experience provide resources for the teaching and preservation of languages, Sedivy finds that the challenges facing multilingual people are largely political. Countering the widespread view that linguistic pluralism splinters loyalties and communities, Sedivy argues that the struggle to remain connected to an ancestral language and culture is a site of common ground, as people from all backgrounds can recognize the crucial role of language in forming a sense of self. Distinctive and timely, Memory Speaks combines a rich body of psychological research with a moving story at once personal and universally resonant. As citizens debate the merits of bilingual education, as the worldÕs less dominant languages are driven to extinction, and as many people confront the pain of language loss, this is badly needed wisdom.
Self-Esteem and Foreign Language Learning deals with a topic which has been given surprisingly little attention in Second and Foreign Language Acquisition studies. Although there are several studies dealing with general education, this volume addresses the need to take self-esteem into consideration in the language classroom and adopts both theoretical/research and practical perspectives, with the hope of being useful for both researchers and practitioners. The book is organized into three main parts. Part I serves as an introduction to self-esteem. Part II reports on the existing literature about the theory and research dealing with self-esteem and foreign language learning, and Part III includes procedures for implementation and activities for classroom applications. Self-Esteem and Foreign Language Learning is edited by Fernando Rubio (PhD.), a researcher and teacher at the University of Huelva in Spain. Most of the chapters have been written by members of the research group “Affective factors in language learning”, which has also published a book on Multiple Intelligences and the teaching of English (Dr. Jane Arnold, Dr. Carmen Fonseca, etc.). There are two outside contributions: one is by Andrew Wright, author of numerous publications for language teachers, and the other by Veronica de Andrés, teacher trainer from the University of El Salvador (Argentina) and member of the executive board of the International Council for Self-Esteem. Dr. Elaine Horwitz of the University of Texas has contributed a preface.
A fascinating collection of essays and conversations on the changing nature of language. From award-winning, internationally known scholar and translator Ilan Stavans comes On Self-Translation,a collection of essays and conversations on language in its multifaceted forms. Stavans discusses the way syntax is being restructured by texting and other technologies. He examines how the alphabet itself is being forgotten by the young, how finger snapping has taken on a new meaning, how the use of ellipses has lapsed, and how autocorrect is shaping the way we communicate. In an incisive meditation, he shows how translating ones own work reinvents oneself in another tongue. The volume includes tête-à-têtes with Pulitzer Prizewinner Richard Wilbur and short-fiction master Lydia Davis, as well as dialogues on silence, multilingualism, poetry, and the durability of the classics. Stavanss explorations cover Spanish, English, Hebrew, Yiddish, and the hybrid lexicon of Spanglish. He muses on the meaning of foreignness and on living and dying in different languages. Among his primary concerns are the role and history of dictionaries and the extent to which the authority of language academies is less a reality than a delusion. He concludes with renditions into Spanglish of portions of Hamlet, Don Quixote, and The Little Prince. The wide range of themes and engaging yet informed style confirm Stavanss status, in the words of the Washington Post, as Latin Americas liveliest and boldest critic and most innovative cultural enthusiast. On Self-Translation is a beautiful and often profound work. Stavans, a superb stylist, offers erudite meditations on translation, and gives us new ways to think about language itself. Jack Lynch, author of The Lexicographers Dilemma: The Evolution of' Proper English, from Shakespeare to South Park Stavans carries his learning light, and has the gift of communicating the profoundest of insights in the simplest of ways. The book is delightfully free of unnecessary jargon and ponderous discourse, allowing the reader time and space for her own reflections without having to slow down in the reading of it. This is work born out of the deep confidence that complete and dedicated immersion in a chosen field of knowledge (and practice) can bring; it is further infused with original wisdom accrued from self-reflexive, lived experiences of multilinguality. Kavita Panjabi, Jadavpur University
Jerome Bruner is one of the grand figures of psychology. From his role as a founder of the cognitive revolution in the 1950s to his recent advocacy of cultural psychology, Bruner′s influence has been dramatic and far-reaching. Such is the breadth of his vision that Bruner′s work has inspired thinkers in many of the major areas of psychology and has had a powerful impact on adjacent disciplines. His writings on language acquisition, culture and education are of profound and enduring importance. Focusing on the dominant themes of language, culture and self, this volume provides a comprehensive exploration of Bruner′s fertile ideas and a considered appraisal of his legacy. With a distinguished list of contributors including Jerome Bruner himself, the result is an outstanding volume of interest to students and scholars in psychology, philosophy, cognitive science, anthropology, linguistics, and education. Among the contributors are Judy Dunn, Howard Gardner, Clifford Geertz, Rom Harré, David Olson, Edward Reed, Talbot Taylor, Michael Tomasello, and John Shotter. The volume is framed by an editorial introduction that considers the distinctively philosophical dimensions of Bruner′s thought, and a final chapter by Bruner himself in which he re-examines prominent themes in his work in light of issues raised by the contributors. The volume will be invaluable to students and researchers in the fields of psychology, cognitive science, education, and the philosophy of mind.
This book is a philosophical examination of the stages in our journey from hominid to human. Dealing with the nature and origin of language, self-consciousness, and the religious ideal of a return to Eden, it has a philosophical anthropology approach. It provides an account of our place in nature consistent with both empiricism and mysticism.
This book explores the role of identity in adolescent foreign language learning to provide evidence that an identity-focused approach can make a difference to achievement in education. It uses both in-depth exploratory interviews with language learners and a cross-sectional survey to provide a unique glimpse into the identity dynamics that learners need to manage in their interaction with contradictory relational contexts (e.g. teacher vs. classmates; parents vs. friends), and that appear to impair their perceived competence and declared achievement in language learning. Furthermore, this work presents a new model of identity which incorporates several educational psychology theories (e.g. self-discrepancy, self-presentation, impression management), developmental theories of adolescence and principles of foreign language teaching and learning. This book gives rise to potentially policy-changing insights and will be of importance to those interested in the relationship between self, identity and language teaching and learning.
This book aims to explain social variation in language, otherwise the meaning and motivation of language change in its social aspect. It is the expanded and improved 2nd edition of the author’s self-published volume with the same title, based on revised and adapted posts on the author’s Languagelore blog. Each vignette calls attention to points of grammar and style in contemporary American English, especially cases where language is changing due to innovative usage. In every case where an analysis contains technical or recondite vocabulary, a Glossary precedes the body of the essay, and readers can also consult the Master Glossary which contains all items glossed in the text. The unique form of the book’s presentation is aimed at readers who are alert to the peculiarities of present-day American English as they pertain to pronunciation, grammar, and style, without “dumbing down” or compromising the language in which the explanations are couched. “b>Praise for the First Edition “Michael Shapiro is one of the great thinkers in the realm of linguistics and language use, and his integrated understanding of language and speech in its semantic and pragmatic structure, grammatical and historical grounding, and colloquial to literary stylistic variants is perhaps unmatched today. This book is a treasure to be shared.” Robert S. Hatten, The University of Texas at Austin “Jewel of a book. . . . a gift to us all from Michael Shapiro. Like a Medieval Chapbook it can be a kind of companion whose vignettes on language use can be randomly and profitably consulted at any moment. Some may consider these vignettes opinionated. That would be to ignore how deeply anchored each vignette is in Shapiro’s long and rare polyglot experience with language. It could well serve as a night table book, taken up each night to read and reflect upon ––to ponder––both in the twilight mind and in the deeper reaches of associative somnolence. There is nothing else like it that I know of.” James W. Fernandez, The University of Chicago
This book explores socio-cultural meanings of ‘self’ in the Chinese language through analysing a range of conversations among Chinese immigrants to Australia qualitatively on the topics of individuality, social relationships and collective identity. If language, culture and cognition are major roads, this book is the junction that unites them by arguing that selfhood occurs at their interface. It provides an interdisciplinary approach to unpack manifestations and perceptions of ‘self’ in the contemporary Chinese diaspora discourse from the perspectives of Sociolinguistics, Cognitive Linguistics and the newly developed Cultural Linguistics. This book not only discusses empirical and theoretical issues on the conceptualisation and communication of social identity in a cross-cultural context, it also reveals how traditional and modern ideas in Chinese culture are interacting with those of other world cultures. Considering the power of language, enduring and emerging beliefs and stances that permeate these speakers’ views on their social being and outlooks on life impart their significance in cross-cultural communication and pragmatics. As of January 2023, this e-book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched.