Read Along or Enhanced eBook: When two greedy jungle cats discover a large piece of cheese, they can't decide how to divide it fairly. The clever monkey comes to their rescue. Or so they think. After reading this trickster tale from West Africa, you will think twice before asking a monkey for help.
A retelling of one of the Indian fables relating to the former births of Buddha in which as a monkey he manages to outwit the crocodile who decides to capture him.
Monkey is hungry for mangoes. Crocodile is hungry for Monkey! Can Monkey fill he belly with delicious mangoes and escape Crcodile's shart teeth? -- Jacket flap.
It is found among the old, old histories of the Tibetans that a female demon living among the mountains in Northern India mated with a monkey from the forests of Tibet, and from this union sprang the Tibetan race of people. The greater part of their literature is of a sacred nature, telling of their creation, of the formation of the world, of Buddha and his miraculous birth and death, of his reincarnations and the revisions of his teachings. A kind of almanac, a little astronomy, plans for casting a horoscope, and many books filled with religious teachings and superstitions, including the worship of devils and demons, are about all that can be found. The 49 little stories in this book are told as the people sit around their boiling tea made over a three stone camp-fire. They are handed down from father to son, from mother to daughter, and though often filled with their superstitious beliefs, through them all run a vein of humor and the teachings of a moral truth which is quite unexpected. These tales were gathered by Dr. A. L. Shelton on his trips among the Tibetans, around their camp-fires at night, and in their black tents high up in the mountains. Every country has its folk-lore tales that have always been a joy and pleasure to the children, not only of their own land, but of other lands as well. May these stories add a little to this pleasure and enjoyment everywhere, in whatsoever tongue they may be translated or in whatever land they may be read. Flora Beal Shelton 1925