The Brecht Yearbook / Das Brecht-Jahrbuch 40

The Brecht Yearbook / Das Brecht-Jahrbuch 40

Author: Theodore F. Rippey

Publisher: Boydell & Brewer

Published: 2016

Total Pages: 266

ISBN-13: 0985195630

DOWNLOAD EBOOK

Newest volume of the central scholarly forum for discussion of Brecht and aspects of theater and literature of particular interest to him, especially the politics of literature and theater in a global context.


Das Brecht-Jahrbuch

Das Brecht-Jahrbuch

Author: Tom Kuhn

Publisher: Boydell & Brewer

Published: 2018

Total Pages: 308

ISBN-13: 0985195657

DOWNLOAD EBOOK

The leading publication on Brecht, his work, and topics of interest to him; this annual volume documents the International Brecht Society's 2016 symposium, "Recycling Brecht." Published for the International Brecht Society by Camden House, the Brecht Yearbook is the central scholarly forum for discussion of Brecht's life and work and of topics of particular interest to him, especially the politics of literature and of theater in a global context. It includes a wide variety of perspectives and approaches, and, like Brecht himself, is committed to the concept of the use value of literature, theater, and theory. Volume42 features a selection of the papers given and protocols of the events held at the International Brecht Society's "Recycling Brecht" symposium at St. Hugh's College, Oxford, in June 2016. The theme of recycling is understood bothas a description of Brecht's own creative practice and as an activity applied to his works by others. The volume includes keynote papers by Hans-Thies Lehmann and Amal Allana on Brecht's reception of Antigone and on the reception and recycling of Brecht in India, respectively. Other papers are on a wide range of topics, from Brecht's own "recycling" of Shakespeare and others, through the reception of his own works in a range of contexts and by later writers, to contemporary works that may be understood as post-Brechtian. The final section, introduced by an extended interview with American playwright Tony Kushner, documents additional creative responses to the theme. Volume co-editors Tom Kuhn and David Barnett are, respectively, Professor of Twentieth-Century German Literature at the University of Oxford and Professor of Theatre at the University of York. Managing Editor Theodore F. Rippey is Associate Professor of German at Bowling Green State University.


The Brecht Yearbook / Das Brecht-Jahrbuch 43

The Brecht Yearbook / Das Brecht-Jahrbuch 43

Author: Markus Wessendorf

Publisher: Boydell & Brewer

Published: 2018

Total Pages: 351

ISBN-13: 0985195665

DOWNLOAD EBOOK

The leading scholarly publication on Brecht; volume 43 contains a wealth of articles on diverse topics and a reconstruction of the two-chorus version of The Exception and the Rule. Published for the International Brecht Society by Camden House, the Brecht Yearbook is the central scholarly forum for discussion of Brecht's life and work and of topics of interest to him, especially the politics of literature and theater in a global context. It encourages a wide variety of perspectives and approaches and, like Brecht, is committed to the use value of literature, theater, and theory. Volume 43 opens with a reconstruction of Brecht's two-chorus version of The Exception and the Rule (Reiner Steinweg) and continues with a selection of Helmut Heißenbüttel's reviews of Brecht's work. Four articles (by Christine Künzel, Carsten Mindt, Judith Niehaus, and Sebastian Schuller) address Brechtian aspects of Gisela Elsner's novels. The next two essays (by Hunter Bivens and Friedemann Weidauer) revisit Brecht's reflections on affect and empathy. Also included are papers from the 2016IBS "Recycling Brecht" Symposium: on Brecht's recycling of Lenin in his "neue Dramatik" (Joseph Dial), on Paul Celan as a reconfiguration of Brecht (Paul Peters), on Brecht's adaptation of Shakespeare's Coriolanus (MartinRevermann), and on Hilary Mantel's Brechtian reconfiguration of Thomas Cromwell (Markus Wessendorf). The volume features Richard Schröder's farewell lecture on Brecht's Life of Galileo and an essay by Ulrich Plass on BerndStegemann's allegedly Brechtian reclamation of critical realism. It concludes with Zhang Wei's interview with the Chinese dramaturg, playwright, and Brecht translator Li Jianming. Editor Markus Wessendorf is a Professorin the Department of Theatre and Dance at the University of Hawai'i at Manoa in Honolulu.


Brecht-Jahrbuch

Brecht-Jahrbuch

Author: Markus Wessendorf

Publisher: Camden House

Published: 2019

Total Pages: 290

ISBN-13: 0985195673

DOWNLOAD EBOOK

Annual volume, this time featuring special sections on Brecht's dramatic fragments and on comedy in post-Brechtian theater, along with a variety of other contributions. Published for the International Brecht Society, the Brecht Yearbook is the central scholarly forum for discussion of Brecht's life and work and of topics of particular interest to him, especially the politics of literatureand of theater in a global context. It embraces a wide variety of perspectives and approaches and, like Brecht himself, is committed to the use value of literature, theater, and theory. Volume 44 features the first publication of Günter Kunert's translation of Edgar Lee Masters's poem "The Hill" with handwritten annotations by Brecht. A special section, "Brecht's Dramatic Fragments," includes essays on the unresolved tension between individual and collectivist resistance in Fatzer, the fragmentary aesthetic of Fleischhacker, and the first English translation and performance of the David fragments. The next section, "Pure Joke: The Comedy of Theater since Brecht," features articles on the poetics of interruption in the epilogue to The Good Person of Szechwan, Heiner Müller's Hamletmachine as theater of affirmation, a reassessment of the harlequin and the chorus in post-Brechtian performance, and the performative gestures of quotation in contemporary reality-satire. The volume also includes essays on capitalist guilt and debt in The Debts of Mister Julius Caesar, Heiner Müller's "Keuneresque" interview strategies, the 1962 world premiere of The Threepenny Opera in Yiddish, and Brecht's reception of Mao Tse-tung in two of his poems. Contributors include Gerrit-Jan Berendse, André Fischer, Phoebe von Held, Nicholas E. Johnson, Christian Kirchmeier, Günter Kunert, Nikolaus Müller-Schöll, Stephan Pabst, Corina L. Petrescu, David Shepherd, Katrin Trüstedt, Uwe Wirth, Burkhardt Wolf, and Xue Song. Editor Markus Wessendorf is aProfessor in the Department of Theatre and Dance at the University of Hawai'i at Manoa in Honolulu.


Nodes of Translation

Nodes of Translation

Author: Martin Christof-Füchsle

Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG

Published: 2024-01-29

Total Pages: 358

ISBN-13: 3110787180

DOWNLOAD EBOOK

The volume examines translation of key German texts into the modern Indian languages as well as translation from the vernacular languages of South Asia into German. Our key concerns are shifting historical contexts, concepts, and translation practices. Bringing an intellectual history dimension to translation studies, we explore the history of translation, translators, and sites of translation. The organization of the volume follows some key questions. Which texts were being translated? At what point or period in time did this happen? What were the motivations behind these translations? Topics covered range from thematic nodes or clusters, e.g., translations of Economics texts and ideas into Urdu, or the translation of Marx and Engels into Marathi, to personal endeavours, such as the first Hindi translation of Goethe’s Faust done by Bholanath Sharma in 1939. Missionary as well as Marxist activist translation work from Malayalam, Tamil and Telugu is included too. On the other hand, German translations of Tagore and Gandhi setting in shortly after 1912 are also examined. Also discussed are political strategies of publication of translations from modern Indian languages guiding the output of publishing houses in the GDR after 1949. Further included are the translator’s perspective and the contemporary translation and literary culture. What happens through the process of linguistic translation in the realm of cultural translation? What can a historical study of translation tell us about the history of Indo-German intellectual entanglements in the long twentieth century? The volume brings together multifaceted interdisciplinary research work from South Asian and German studies to answer some of these questions.


Brecht-Jahrbuch

Brecht-Jahrbuch

Author: Theodore F. Rippey

Publisher: Boydell & Brewer

Published: 2017

Total Pages: 328

ISBN-13: 0985195649

DOWNLOAD EBOOK

Alongside the usual wide-ranging lineup of research articles, volume 41 features an interview with Berliner Ensemble actor Annemone Haase and an extensive special section on teaching Brecht. Now published for the International Brecht Society by Camden House, the Brecht Yearbook is the central scholarly forum for discussion of Bertolt Brecht's life and work and of topics of particular interest to Brecht, especially the politics of literature and of theater in a global context. It includes a wide variety of perspectives and approaches, and, like Brecht himself, is committed to the concept of the use value of literature, theater, and theory. Volume 41 features an interview with longtime Berliner Ensemble actor Annemone Haase by Margaret Setje-Eilers. A special section on teaching Brecht, guest-edited by Per Urlaub and Kristopher Imbrigotta, includes articles on creative appropriation in the foreign-language classroom (Caroline Weist), satire in Arturo Ui and The Great Dictator (Ari Linden), performative discussion (Cohen Ambrose), Brecht for theater majors (Daniel Smith), teaching performance studies with the Lehrstück model (Ian Maxwell), Verfremdung and ethics (Elena Pnevmonidou), Brecht on the college stage (Julie Klassen and Ruth Weiner), and methods of teaching Brechtian Stückschreiben (Gerd Koch). Other research articles focus on Harry Smith's Mahagonny (Marc Silberman), inhabiting empathy in the contemporary piece Temping (James Ball), Brecht's appropriation of Kurt Lewin's psychology (Ines Langemeyer), and Brecht's collaborations with women, both across his career (Helen Fehervary) and in exile in Skovsbostrand (Katherine Hollander). Editor Theodore F. Rippey is Associate Professor of German at Bowling Green State University.


Women and Gender in Central and Eastern Europe, Russia, and Eurasia

Women and Gender in Central and Eastern Europe, Russia, and Eurasia

Author: Mary Zirin

Publisher: Routledge

Published: 2015-03-26

Total Pages: 2898

ISBN-13: 1317451961

DOWNLOAD EBOOK

This is the first comprehensive, multidisciplinary, and multilingual bibliography on "Women and Gender in East Central Europe and the Balkans (Vol. 1)" and "The Lands of the Former Soviet Union (Vol. 2)" over the past millennium. The coverage encompasses the relevant territories of the Russian, Hapsburg, and Ottoman empires, Germany and Greece, and the Jewish and Roma diasporas. Topics range from legal status and marital customs to economic participation and gender roles, plus unparalleled documentation of women writers and artists, and autobiographical works of all kinds. The volumes include approximately 30,000 bibliographic entries on works published through the end of 2000, as well as web sites and unpublished dissertations. Many of the individual entries are annotated with brief descriptions of major works and the tables of contents for collections and anthologies. The entries are cross-referenced and each volume includes indexes.


Brecht at the Opera

Brecht at the Opera

Author: Joy H. Calico

Publisher: Univ of California Press

Published: 2023-09-01

Total Pages: 301

ISBN-13: 0520942817

DOWNLOAD EBOOK

From an award-winning author, the first thorough examination of the important influence of opera on Brecht's writings.Brecht at the Opera looks at the German playwright's lifelong ambivalent engagement with opera. An ardent opera lover in his youth, Brecht later denounced the genre as decadent and irrelevant to modern society even as he continued to work on opera projects throughout his career. He completed three operas and attempted two dozen more with composers such as Kurt Weill, Paul Hindemith, Hanns Eisler, and Paul Dessau. Joy H. Calico argues that Brecht's simultaneous work on opera and Lehrstück in the 1920s generated the new concept of audience experience that would come to define epic theater, and that his revisions to the theory of Gestus in the mid-1930s are reminiscent of nineteenth-century opera performance practices of mimesis. From an award-winning author, the first thorough examination of the important influence of opera on Brecht's writings.Brecht at the Opera looks at the German playwright's lifelong ambivalent engagement with opera. An ardent opera lover in his youth, Brech