Studi umanistici piceni
Author:
Publisher:
Published: 1984
Total Pages: 524
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKRead and Download eBook Full
Author: Craig W. Kallendorf
Publisher: John Wiley & Sons
Published: 2010-02-01
Total Pages: 513
ISBN-13: 1444334166
DOWNLOAD EBOOKA Companion to the Classical Tradition accommodates the pressing need for an up-to-date introduction and overview of the growing field of reception studies. A comprehensive introduction and overview of the classical tradition - the interpretation of classical texts in later centuries Comprises 26 newly commissioned essays from an international team of experts Divided into three sections: a chronological survey, a geographical survey, and a section illustrating the connections between the classical tradition and contemporary theory
Author: Marc van der Poel
Publisher: Leuven University Press
Published: 2014-07-04
Total Pages: 209
ISBN-13: 9058679896
DOWNLOAD EBOOKMaterial Philology and the study of Renaissance Latin literature Neo-Latin Philology: Old Tradition, New Approaches explores the question whether the approaches developed in the so-called New or Material Philology can be applied to the study of Renaissance Latin literature. Two contributions in this volume focus on theoretical issues, the first presenting a critical assessment of the debate on New Philology in the 1990s, the second providing some guidelines for researchers of the materiality of sources. The remaining seven contributions discuss various ways in which the material presentation in either manuscript or print played a part in the interpretation of a variety of texts, including Basinio of Parma’s Hesperis, Niccolò Perotti's Cornu copiae, some poems by Janus Secundus, a commentary on Horace’s Ars poetica, Otto Venius’ Emblemata Horatiana, Johann Lauremberg's playPompejus Magnus, and the Alithinologia by John Lynch. Contributors Haijo Westra (University of Calgary), H. Wayne Storey (Indiana University, Bloomington), Christoph Pieper (Leiden University), Marianne Pade (Academy of Denmark, Rome), David Rijser (University of Amsterdam), Werner J.C.M. Gelderblom (Radboud University Nijmegen), Marc van der Poel (Radboud University Nijmegen), Tom Deneire (Antwerp University Library), Nienke Tjoelker (Ludwig Boltzmann Institute for Neo-Latin Studies, Innsbruck)
Author: Dirk Sacré
Publisher: Leuven University Press
Published: 2009
Total Pages: 825
ISBN-13: 9058677508
DOWNLOAD EBOOKThis collective volume has been dedicated to two distinguished scholars of Neo-Latin Studies on the occasion of their retirement after a long and fruitful academic career, one at the Université catholique Louvain-la-Neuve, the other at the internationally renowned Seminarium Philologiae Humanisticae of Leuven University. Both the rich variety of subjects dealt with and the international diversity of the scholars authoring contributions reflect the wide interests of the celebrated Neo-Latinists, their international position, and the actual status of the discipline itself. Ranging from the Trecento to the 21st century, and embracing Latin writings from Italy, Hungary, The Netherlands, Germany, France, Poland, the New World, Spain, Scotland, Denmark and China, this volume is as rich and multifaceted as it is voluminous, for it not only offers studies on well-known figures such as Petrarch, Lorenzo Valla, Erasmus, Vives, Thomas More, Eobanus Hessus, Lipsius, Tycho Brahe, Jean de la Fontaine and Jacob Cats, but it also includes new contributions on Renaissance commentaries and editions of classical authors such as Homer, Seneca and Horace; on Neo-Latin novels, epistolography and Renaissance rhetoric; on Latin translations from the vernacular and invectives against Napoleon; on the teaching of Latin in the 19th century; and on the didactics of Neo-Latin nowadays.
Author: Francesco Stella
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Published: 2024-07-15
Total Pages: 726
ISBN-13: 9027247293
DOWNLOAD EBOOKThe textual heritage of Medieval Latin is one of the greatest reservoirs of human culture. Repertories list more than 16,000 authors from about 20 modern countries. Until now, there has been no introduction to this world in its full geographical extension. Forty contributors fill this gap by adopting a new perspective, making available to specialists (but also to the interested public) new materials and insights. The project presents an overview of Medieval (and post-medieval) Latin Literatures as a global phenomenon including both Europe and extra-European regions. It serves as an introduction to medieval Latin's complex and multi-layered culture, whose attraction has been underestimated until now. Traditional overviews mostly flatten specificities, yet in many countries medieval Latin literature is still studied with reference to the local history. Thus the first section presents 20 regional surveys, including chapters on authors and works of Latin Literature in Eastern, Central and Northern Europe, Africa, the Middle East, Asia, and the Americas. Subsequent chapters highlight shared patterns of circulation, adaptation, and exchange, and underline the appeal of medieval intermediality, as evidenced in manuscripts, maps, scientific treatises and iconotexts, and its performativity in narrations, theatre, sermons and music. The last section deals with literary “interfaces,” that is motifs or characters that exemplify the double-sided or the long-term transformations of medieval Latin mythologemes in vernacular culture, both early modern and modern, such as the legends about King Arthur, Faust, and Hamlet.
Author: Federico Stella
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Published: 2024-03-04
Total Pages: 470
ISBN-13: 3111096920
DOWNLOAD EBOOKDespite its relevance to the subsequent development of Western Islamic studies, the intellectual contribution of early modern Catholicism is still an under-researched area. The aim of this volume is to fill this gap, offering a series of essays dealing with the study of the Qur’an and Arabic language in early modern Catholic Europe. Focusing on the circulation of manuscripts, translations and printed books, the essays highlight how Catholic Orientalism contributed to the birth and spread of Western Islamic studies, although sometimes it was still directed towards religious polemics. Among the protagonists of this period of Islamic studies, the volume will focus on Catholic priests, missionaries, religious orders (Jesuits, Franciscans, Carmelites) Eastern Christians, converts, and other prominent figures in the Catholic culture of the time. Special attention will be given to the work of Ludovico Marracci, author of a fundamental edition of the Arabic text and Latin translation of the Qur’an with an introduction, notes, refutations and religious and linguistic insights. The volume is of interest to an audience of specialists and non-specialists interested both in Islamic and Qur'anic studies and in the history of modern Catholicism, missions, and Orientalism
Author: Jozef IJsewijn
Publisher: Leuven University Press
Published: 1997
Total Pages: 380
ISBN-13: 9789061868163
DOWNLOAD EBOOKThe articles in this volume reflect the wide interest of the Jozef Ijsewijn. They cover a period of almost 300 years, from an early 15th-century commentary on Cicero's speeches to the oratory in the eighteenth-century Amsterdam Athenaeum of P. Francius.
Author: Gilbert Tournoy
Publisher: Leuven University Press
Published: 2004-02-15
Total Pages: 508
ISBN-13: 9789058674241
DOWNLOAD EBOOKVolume 53
Author: Astrid Steiner-Weber
Publisher: BRILL
Published: 2018-03-06
Total Pages: 856
ISBN-13: 9004361553
DOWNLOAD EBOOKSince 1971, the International Congress for Neo-Latin Studies has been organised every three years in various cities of Europe and North America. In August 2015, Vienna in Austria was the venue of the sixteenth Neo-Latin conference, held by the International Association for Neo-Latin Studies. The proceedings of the Vienna conference have been collected in this volume under the motto “Contextus Neolatini – Neo-Latin in Local, Trans-Regional and Worldwide Contexts – Neulatein im lokalen, transregionalen und weltweiten Kontext”. Sixty-five individual and five plenary papers spanning the period from the Renaissance to the present offer a variety of themes covering a range of genres such as history, literature, philology, art history, and religion. The contributions will be of relevance not only for scholarly readers, but also for an interested non-professional audience.
Author: Giancarlo Abbamonte
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Published: 2019-06-04
Total Pages: 272
ISBN-13: 3110660962
DOWNLOAD EBOOKThe purpose of this volume is to investigate the crucial role played by the return of knowledge of Greek in the transformation of European culture, both through the translation of texts, and through the direct study of the language. It aims to collect and organize in one database all the digitalised versions of the first editions of Greek grammars, lexica and school texts available in Europe in the 14th and 15th centuries, between two crucial dates: the start of Chrysoloras’s teaching in Florence (c. 1397) and the end of the activity of Aldo Manuzio and Andrea Asolano in Venice (c. 1529). This is the first step in a major investigation into the knowledge of Greek and its dissemination in Western Europe: the selection of the texts and the first milestones in teaching methods were put together in that period, through the work of scholars like Chrysoloras, Guarino and many others. A remarkable role was played also by the men involved in the Council of Ferrara (1438-39), where there was a large circulation of Greek books and ideas. About ten years later, Giovanni Tortelli, together with Pope Nicholas V, took the first steps in founding the Vatican Library. Research into the return of the knowledge of Greek to Western Europe has suffered for a long time from the lack of intersection of skills and fields of research: to fully understand this phenomenon, one has to go back a very long way through the tradition of the texts and their reception in contexts as different as the Middle Ages and the beginning of Renaissance humanism. However, over the past thirty years, scholars have demonstrated the crucial role played by the return of knowledge of Greek in the transformation of European culture, both through the translation of texts, and through the direct study of the language. In addition, the actual translations from Greek into Latin remain poorly studied and a clear understanding of the intellectual and cultural contexts that produced them is lacking. In the Middle Ages the knowledge of Greek was limited to isolated areas that had no reciprocal links. As had happened to many Latin authors, all Greek literature was rather neglected, perhaps because a number of philosophical texts had already been available in translation from the seventh century AD, or because of a sense of mistrust, due to their ethnic and religious differences. Between the 12th and 14th century AD, a change is perceptible: the sharp decrease in Greek texts and knowledge in the South of Italy, once a reference-point for this kind of study, was perhaps an important reason prompting Italian humanists to go and study Greek in Constantinople. Over the past thirty years it has become evident to scholars that humanism, through the re-appreciation of classical antiquity, created a bridge to the modern era, which also includes the Middle Ages. The criticism by the humanists of medieval authors did not prevent them from using a number of tools that the Middle Ages had developed or synthesized: glossaries, epitomes, dictionaries, encyclopaedias, translations, commentaries. At present one thing that is missing, however, is a systematic study of the tools used for the study of Greek between the 15th and 16th century; this is truly important, because, in the following centuries, Greek culture provided the basis of European thought in all the most important fields of knowledge. This volume seeks to supply that gap.