Covering the political, social and historical background of each language, Dictionary of Languages offers a unique insight into human culture and communication. Every language with official status is included, as well as all those that have a written literature and 175 'minor' languages with special historical or anthropological interest. We see how, with the rapidly increasing uniformity of our culture as media's influence spreads, more languages have become extinct or are under threat of extinction. The text is highlighted by maps and charts of scripts, while proverbs, anecdotes and quotations reveal the features that make a language unique.
Standard Languages and Language Standards: Greek, Past and Present is a collection of essays with a distinctive focus and an unusual range. It brings together scholars from different disciplines, with a variety of perspectives, linguistic and literary, historical and social, to address issues of control, prescription, planning and perceptions of value over the long history of the Greek language, from the age of Homer to the present day. Under particular scrutiny are the processes of establishing a standard and the practices and ideologies of standardization. The diverse points of reference include: the Hellenistic koine and the literary classics of modern Greece; lexicography in late antiquity and today; Byzantine Greek, Pontic Greek and cyber-Greek; contested educational initiatives and competing understandings of the Greek language; the relation of linguistic study to standardization and the logic of a standard language. The aim of this ambitious project is not a comprehensive chronological survey or an exhaustive analysis. Rather, the editors have set out to provide a series of informed overviews and snapshots of telling cases that both illuminate the history of the Greek language and explore the nature of language standardization itself. The volume will be important for students and scholars of the Greek language, past and present, and, beyond the Greek example, for sociolinguists, historians and social scientists with interests in the role of language in the construction of identities.
Standard Languages and Language Standards: Greek, Past and Present is a collection of essays with a distinctive focus and an unusual range. It brings together scholars from different disciplines, with a variety of perspectives, linguistic and literary, historical and social, to address issues of control, prescription, planning and perceptions of value over the long history of the Greek language, from the age of Homer to the present day. Under particular scrutiny are the processes of establishing a standard and the practices and ideologies of standardization. The diverse points of reference include: the Hellenistic koine and the literary classics of modern Greece; lexicography in late antiquity and today; Byzantine Greek, Pontic Greek and cyber-Greek; contested educational initiatives and competing understandings of the Greek language; the relation of linguistic study to standardization and the logic of a standard language. The aim of this ambitious project is not a comprehensive chronological survey or an exhaustive analysis. Rather, the editors have set out to provide a series of informed overviews and snapshots of telling cases that both illuminate the history of the Greek language and explore the nature of language standardization itself. The volume will be important for students and scholars of the Greek language, past and present, and, beyond the Greek example, for sociolinguists, historians and social scientists with interests in the role of language in the construction of identities.
The Routledge Handbook of Intralingual Translation provides the first comprehensive overview of intralingual translation, or the rewording or rewriting of a text. This Handbook aims to examine intralingual translation from every possible angle. The introduction gives an overview of the theoretical, political, and ideological issues involved and is followed by the first section which investigates intralingual translation from a diachronic perspective covering the modernization of classical texts. Subsequent sections consider different dialects and registers and intralingual translation from one language mode to another, explore concepts such as self-translating, transediting, and the role of copyeditors, and investigate the increasing interest in the role of intralingual translation and second language learning. Final sections examine recent developments in intralingual translation such as the subtitling of speech for the hard-of-hearing, simultaneous Easy Language interpreting, and respeaking in parliamentary debates. By providing an in-depth study on intralingual translation, the Handbook sheds light on other important areas of translation that are often bypassed, including publishing practices, authorship, and ideological constraints. Authored by a range of established and new voices in the field, this is the essential guide to intralingual translation for advanced students and researchers of translation studies.
As a major tourist destination and the most eastern member of the European Union, housing two British Sovereign Bases and sitting at the intersection of three continents, Cyprus attracts international attention in more ways than one; hence the complex web of converging and conflicting outside interests that has marked and scarred the country’s history. Since 2009, when the previous edition appeared, further big changes have occurred with the United Nations-led efforts to bring about a settlement to the Cyprus problem as well as the latest on the exploration of hydrocarbon in the eastern Mediterranean seabed. Historical Dictionary of Cyprus, Second Edition contains a chronology, an introduction, and an extensive bibliography. The dictionary section has several hundred cross-referenced entries on important personalities, politics, economy, foreign relations, religion, architecture, and culture. This book is an excellent resource for students, researchers, and anyone wanting to know more about Cyprus.
Greece is a ancient land, blessed with a stunning natural beauty and an inspiring cultural heritage but burdened with history and conflict, it shares many traits and comparable trajectories with its neighbors and countries of a similar background. Modern Greece is a successor nation-state of the Ottoman Empire, created in the early 19th century through the interplay of an evolving Greek national idea, the crisis of the Ottoman state, and the intervention of great powers. Historical Dictionary of Modern Greece, Second Edition contains a chronology, an introduction, and an extensive bibliography. The dictionary section has more than 200 cross-referenced entries on important personalities as well as aspects of the country’s politics, economy, foreign relations, religion, and culture. This book is an excellent resource for students, researchers, and anyone wanting to know more about Greece.
This volume examines constructions of Greekness and Greek-speakerhood in geographical and sociohistorical contexts where Greek speakers are minoritised, and Greek is not hegemonic. Authors explore the sociolinguistic outcomes that arise from minoritisation, distant and more recent history, migration, and the proliferation of digital technologies for communication in the 21st century. Set against the backdrops of Albania, Australia, Canada, Cyprus, Sweden, Turkey, and the UK, the volume chapters consider the manifestations, conceptualisations, and negotiations of linguistic authenticity; the construction of identities; and the impact of institutions such as Greek language schools as well as families on local sociolinguistic landscapes and dynamics. Particular attention is given to the confrontations between competing language forms, practices, and repertoires resulting from the contact between standardised and non-standardised varieties of Greek as well as to communities that are distant from the influence of institutions where Standard Greek or other local Greek norms prevail. The book is of interest to academic specialists and graduate students in sociolinguistics, applied linguistics, bi-/multilingualism, diaspora studies, linguistic anthropology, linguistic ethnography, social interaction, language contact, and language and culture – with a special focus on Greek.