Rhyme-accurate, line-accurate English translations of all 53 nonsense-verse poems from Indian Bengali author Sukumar Ray's Abol Tabol, with groundbreaking analyses of hidden satire against British rule in colonial India. Suitable for enthusiasts of humorous poetry, as well as students and academicians engaged in South Asian literature studies.
Close on the heels of the original Rhymes of Whimsy - The Complete Abol Tabol, follows, by popular demand, this dual-language edition with side by side Bengali originals and their English translations. Formatted to enable effortless at-a-glance comparison of each original line with its English translation, this edition offers twice the enjoyment, twice the fun, and is a fabulous learning tool for children. Abol Tabol is a collection of fifty-three children's poems by late author Sukumar Ray, whose nonsense verse has been compared by scholars to the likes of Edward Lear and Lewis Carroll. For the first time in more than one hundred years since the publication of the earliest poems in 1915, comes an English translation of the complete collection. Preserving every single rollicking rhyme, and maintaining the exact same cadences as in the originals, Niladri Roy's translation is a superbly line-accurate rendering of every poem in Abol Tabol, that amazingly manages to read as if the poems had originally been penned in the English language to begin with. Each translated poem evokes immediate nostalgia of the original in both rhyme and rhythm. A must-read for enthusiasts of humorous nonsense verse, as well as for academicians and students engaged in comparative literature, South Asian literature and translation studies. Praise for Rhymes of Whimsy from verified purchasers of the original all-English edition: "Wonderful translation. Preserves the original flavor of Abol Tabol. "A+ job in translating the original rhymes to English while retaining the excitement, feelings and fun." "The translator has done a fantastic job by keeping the rhyme exactly the way as it is in the Bengali verse. A brilliant piece of work." "Maintains meter and flavor with ease, without compromising meaning." "The poems read very well and do not appear forced, as some translations do." "The essence, the fun, the magic, the rhymes - have all been carefully cultivated."
‘If you hear this, you will find your heads are getting muddled. Some of you will fathom fully, some will stay befuddled’ The Bengali language has never been quite such a living, breathing creature of whimsy as in Sukumar Ray’s hands. His creations—wild and wicked, dreamy and delirious—have thrilled children and adults alike. This selection offers you the best of his world—pun-riddled, fun-fiddled poetry from Abol Tabol and Khai-Khai, stories of schoolboy pranks from Pagla Dashu, of madcap explorers from Heshoram Hushiyarer Diary and the unforgettable harum-scarum classic Haw-Jaw-Baw-Raw-Law—for the first time in its entirety. All the stories and poems are accompanied by Sukumar Ray’s inimitable illustrations. Sampurna Chattarji’s vibrant translation captures the freewheeling play of sound and sense we associate with Ray’s writings, and promises to win him a whole new generation of admirers.
The Bengali language has never been quite so much a living, breathing creature of whimsy as in Sukumar Ray s hands, and his creations wild and wicked, dreamy and delirious have thrilled children and adults alike. This selection offers you the best of his world pun-riddled, fun-fiddled poetry from Abol Tabol and Khai-Khai, stories of schoolboy pranks (Pagla Dashu) and madcap explorers (Heshoram Hushiyarer Diary), and the unforgettable harum-scarum classic of Haw-Jaw-Baw-Raw-Law, presented here for the first time in its entirety. All the stories and poems are accompanied by Sukumar Ray s inimitable illustrations.
Children’s Literature and Intergenerational Relationships: Encounters of the Playful Kind explores ways in which children’s literature becomes the object and catalyst of play that brings younger and older generations closer to one another. Providing examples from diverse cultural and historical contexts, this collection argues that children’s texts promote intergenerational play through the use of literary devices and graphic formats and that they may prompt joint play practices in the real world. The book offers a distinctive contribution to children’s literature scholarship by shifting critical attention away from the difference and conflict between children and adults to the exploration of inter-age interdependencies as equally crucial aspects of human life, presenting a new perspective for all who research and work with children’s culture in times of global aging.
The best short stories of Satyajit Ray Best known for his immensely popular Feluda mysteries and the adventures of Professor Shonku, Satyajit Ray was also one of the most skilful short story writers of his generation. Ray’s short stories often explore the macabre and the supernatural, and are marked by the sharp characterization and trademark wit that distinguish his films. This collection brings together Ray’s best short stories—including such timeless gems as ‘Khagam’, ‘Indigo’, ‘Fritz’, ‘Bhuto’, ‘The Pterodactyl’s Egg’, ‘Big Bill’, ‘Patol Babu, Film Star’ and ‘The Hungry Septopus’—which readers of all ages will enjoy. A collection of forty-nine short stories
Tagore wrote Shey to satisfy his nine year old granddaughter's demands for stories. Even as Tagre began to create his fantasy, he planned a story that had no end, and to keep the tales spinning he employed the help of 'Shey', a "man constituted entirely of words" and rather talented at concoting tall tales. So we enter the world of Shey's extraordinary adventures, encountering a bizarre cast of characters, grotesque creatures and caricatures of contemporary figures and events as well as mythological heroes and deities - all brought to life through a sparkling play of words and illustrations in Tagore's unique style.
This book presents an extensive survey and report of related research on important developments in cellular automata (CA) theory. The authors introduce you to this theory in a comprehensive manner that will help you understand the basics of CA and be prepared for further research. They illustrate the matrix algebraic tools that characterize group CA and help develop its applications in the field of VLSI testing. The text examines schemes based on easily testable FSM, bit-error correcting code, byte error correcting code, and characterization of 2D cellular automata. In addition, it looks into CA-based universal pattern generation, data encryption, and synthesis of easily testable combinational logic. The book covers new characterizations of group CA behavior, CA-based tools for fault diagnosis, and a wide variety of applications to solve real-life problems.
Contributed articles."Something has happened to English; and something has happened to Hindi. These two languages, widely spoken across India, need to be understood anew through their 'hybridization' into Hinglish -- a mixture of Hindi and English that has begun to make itself heard everywhere -- from daily conversation to news, films, advertisements and blogs. How did this popular form of urban communication evolve? Is this language the new and trendy idiom of a youthful population no longer competent in either English or Hindi? Or is it an Indianized version of a once-colonial language, claiming its legitimate place alongside India's many bhashas? Chutnefying English: The Phenomenon of Hinglish, the first book on the subject, takes a serious look at this widespread phenomenon of our times which has pervaded every aspect of our daily lives. It addresses the questions that many speakers of both languages ask time and again: should Hinglish be spurned as the bastard offspring of its two parent languages, or welcomed as the natural and legitimate result of their long-term cohabitation? Leading scholars from literature, cultural studies, translation, cinema and new media come together to offer a collection of essays that is refreshingly new in thought and content."--Page 2 of cover.
Welcome to the extraordinary world of Sukumar Ray – King of Humour and Wizard of Wordplay! A gifted poet, writer, playwright and illustrator, Ray wrote stories of various shapes, colours and flavours, transforming words into things of wonder and whimsy for generations of readers. Featuring broken stars and enchanted forests, cures for anger and greed, lazy pigs and sly parrots, wicked sorcerers and talking dolls, many of the tales in this unusual medley have been translated into English for the first time. The collection highlights not only Ray’s crazy imagination but also his ability to breathe life into fables from faraway lands. Brimming with wit and magic, this dazzling display of Sukumar Ray’s storytelling genius is sure to leave you utterly spellbound.