To understand the creative fabric of digital networks, scholars of literary and cultural studies must turn their attention to crowdsourced forms of production, discussion, and distribution. Digital Encounters explores the influence of an increasingly networked world on contemporary Latin American cultural production. Drawing on a spectrum of case studies, the contributors to this volume examine literature, art, and political activism as they dialogue with programming languages, social media platforms, online publishing, and geospatial metadata. Implicit within these connections are questions of power, privilege, and stratification. The book critically examines issues of inequitable access and data privacy, technology’s capacity to divide people from one another, and the digital space as a site of racialized and gendered violence. Through an expansive approach to the study of connectivity, Digital Encounters illustrates how new connections – between analog and digital, human and machine, print text and pixel – alter representations of self, Other, and world.
Chilean poet, educator, diplomat, and feminist Gabriela Mistral (1889-1957) rose from poverty in the foothills of the Andes to become the first Latin American to win the Nobel Prize in Literature in 1945. This volume provides both a detailed biography of the author and a careful analysis of her writing. Chronicling the personal, psychological, and social currents of Mistral's life and times, it addresses such topics as her finances, illness, and sexuality. Literary analysis considers the sacred and secular influences on Mistral's oevre, including Catholicism, the Hebraic tradition, Theosophy, and Buddhism. By recounting Mistral's intelligence and perseverance in overcoming her life's obstacles to reach the pinnacle of her field, this book establishes her as a model for Chileans and for humanity.
Recovering the U.S. Hispanic Literary Project is a national project to locate, identify, preserve and make accessible the literary contributions of U.S. Hispanics from colonial times through 1960 in what today comprises the fifty states of the United States.
Provides access to 12,000 poems from 72 separate anthologies in three distinct indexes, making access to the verse-writing of Spanish American writers easy.
"Large anthology includes work by 58 poets. Extensive, but general, introduction. Poets arranged chronologically from Josâe Martâi to Marjorie Agosâin. Volume includes few surprises and relatively few women. Bilingual format. Many translators; great fluctuation in quality. For detailed discussion of translations, see Charles Tomlinson in Times Literary Supplement, May 9, 1997; and Eliot Weinberger in Sulfur, 40, Spring 1997"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.