It is the good life we live in Costa Rica. Yes, we have rain but a lot of sunshine and fair weather. I hope you like my little poetry book, Poems from Costa Rica. Soon I will have Travels with the Wildman 4. It will be poetry written about the pictures I took in Costa Rica. Always a lot of fun to produce. Corina, my partner in life, took some amazing photos. Keep a lookout for my books. I have eight books I have published at Xlibris.com. You can get them at Amazon.com, BarnesandNoble.com, and Kindle. Do not forget my publisher, Xlibris.com. My last book, Understanding, received 4.5 out of 5 stars for a review from GoodReads.com. All my books are available in e-book, soft cover, and hard cover. All my books are under Timothy M. Nugent. Check out my website, Understanding-Online.com. Pura vida!
This is the first Spanish/English bilingual anthology of contemporary Costa Rican poetry ever published. It contains a careful selection of poetry published since 1990, and includes Costa Rica's finest poets and most representative current trends. Although not well known outside Costa Rica, this is outstanding poetry due not only to its thematic and stylistic variety, but also to its integration of the main tendencies of contemporary Spanish-language poetry. Victor S. Drescher's painstaking work translating the cultural, linguistic and stylistic features of the originals has made it possible for the English reader to recreate the essential aspects of the world-view that these poems reflect and represent. This anthology makes a substantial contribution to the world of letters by enabling English readers to become familiar with a representative sample of Costa Rican poetry in particular, and with Latin American poetry in general.
Poetry. Translated by Julia Guez and Samantha Zighelboim. In Luis Chaves's EQUESTRIAN MONUMENTS, the stately figure of a former president, Leon CortÈs, is counterbalanced by a cast of mock-heroic or non-normative foils: a cross-dresser, a singleton, homunculus, thief, and gardener. Dialogue from The Exorcist coexists alongside lines from the Latin Kyrie, Rex, while sweeping statements about entire generations, continents, and genres find a basis in the most intimate details of home-life. The intersections are uncanny, sometimes hilarious, often sad and unsettling. Chaves's hyper-caffeinated imagination renders each image in this remarkable collection in a way that orients the reader and provides a moment's stasis and clarity before "the waves come and the waves erase it."
Winner, 2017 CantoMundo Poetry Prize Paraíso, the first book in the new CantoMundo Poetry Series, which celebrates the work of Latino/a poets writing in English, is a pilgrimage against sorrow. Erupting from a mother’s death, the poems follow the speaker as he tries to survive his grief. Catholicism, family, good rum . . . these help, but the real medicine happens when the speaker pushes into the cloud forest alone. In a Costa Rica far away from touristy beaches, we encounter bus trips over the cold mountains of the dead, drug dealers with beautiful dogs, and witches with cell phones. Science fuses with religion, witchcraft is joined with technology, and eventually grief transforms into belief. Throughout, Paraíso defies categorization, mixing its beautiful sonnets with playful games and magic cures for the reader. In the process, moments of pure life mingle with the aftermath of a death.
The seventy-four poems in Lucille Lang Day's Birds of San Pancho and Other Poems of Place take the reader on a journey across continents, seas, and time itself. Charged with a lyricism that is at the same time tough and vulnerable, the poems recreate and preserve images of a beauty that is on the verge of disappearing or has already disappeared. Sometimes it is the beauty of the rain forests of Costa Rica or the birds of the Galápagos or that of cities like Athens, San Miguel de Allende, or Venice in flood. Sometimes it is a beauty that exists only in a single word such as "Oregon, ...from wauregan, an Algonquian word for 'beautiful river.'" Yet for all the beauty she evokes, Day does not shy away from difficult topics like global warming, genocide, regret, loss, and death. The result is a remarkable collection of poems that are deeply layered, deeply felt, and deeply moving. Lucille Lang Day has published six previous full-length poetry collections, including Becoming an Ancestor, and four chapbooks, including Dreaming of Sunflowers: Museum Poems. She is also a coeditor of two anthologies, Red Indian Road West: Native American Poetry from California and Fire and Rain: Ecopoetry of California, and the author of two children's books, Chain Letter and The Rainbow Zoo, and a memoir, Married at Fourteen: A True Story, which was a finalist for the Northern California Book Award in Creative Nonfiction. Her books have received the Joseph Henry Jackson Award in Literature, the Blue Light Poetry Prize, and two PEN Oakland/ Josephine Miles Literary Awards; her poems, short stories, and essays have received ten Pushcart Prize nominations and have appeared widely in magazines and anthologies. The founder and director of Scarlet Tanager Books, she received her MA in English and MFA in creative writing at San Francisco State University, and her BA in biological sciences, MA in zoology, and PhD in science/mathematics education at the University of California, Berkeley.
Poetry. Winner of the 2020 International Book Award for Poetry. Winner of a 2019 Foreword INDIES Award for Poetry. Winner of the 2020 Indie Reader Discovery Award for Poetry. In HIJITO--selected by Eduardo C. Corral as winner of the 2018 Broken River Prize--Carlos Andrés Gómez writes of brutality and beauty with the same urgency and with a truth that burns readily; it is a collection of survival instincts. As a vital and tender exploration and deconstruction of contemporary society, his poetry engages with America's ever-changing landscape and the ways in which race, gender, and violence coalesce. Called powerful, truthful, and sublime by Cornel West, Gómez's words are a necessary paean to hope and courage in the modern world. One loss makes you feel all the other losses, writes Carlos Andrés Gómez in this searing and inquisitive collection. His attentiveness to language and to pain is unflinching. Craft and empathy are inseparable; lyrical pleasures resonate with tenderness and sorrow. The poems pull something usable from // the wreckage of performative masculinity, police brutality, and displacement. And what's usable from misery? Gómez's deft control of language--the syntax is nimble, the diction is zoetic--brings us close to the boundless resilience that helps us survive, change.--Eduardo C. Corral Gómez makes an impressive debut in this collection, singing of family, bullets, survival and smoke. This hijito is a tiny growl / at first / that blossomed / into a wail.--Tyehimba Jess, winner of the Pulitzer Prize for Poetry Striking, searching, and serious. Carlos Andrés Gómez poems often leap landscapes beyond the West and ask us to consider the history we have been taught, how we speak it and carry it in our bodies. There is an earned depth and urgency to Gómez as a poet.--Raymond Antrobus, Rathbones Folio Prize winner