Italian Literature since 1900 in English Translation

Italian Literature since 1900 in English Translation

Author: Robin Healey

Publisher: University of Toronto Press

Published: 2019-03-14

Total Pages: 1104

ISBN-13: 1487531907

DOWNLOAD EBOOK

Providing the most complete record possible of texts by Italian writers active after 1900, this annotated bibliography covers over 4,800 distinct editions of writings by some 1,700 Italian authors. Many entries are accompanied by useful notes that provide information on the authors, works, translators, and the reception of the translations. This book includes the works of Pirandello, Calvino, Eco, and more recently, Andrea Camilleri and Valerio Manfredi. Together with Robin Healey’s Italian Literature before 1900 in English Translation, also published by University of Toronto Press in 2011, this volume makes comprehensive information on translations from Italian accessible for schools, libraries, and those interested in comparative literature.


Twentieth-century Italian Literature in English Translation

Twentieth-century Italian Literature in English Translation

Author: Robin Healey

Publisher: University of Toronto Press

Published: 1998-01-01

Total Pages: 648

ISBN-13: 9780802008008

DOWNLOAD EBOOK

This bibliography lists English-language translations of twentieth-century Italian literature published chiefly in book form between 1929 and 1997, encompassing fiction, poetry, plays, screenplays, librettos, journals and diaries, and correspondence.


1/2/3/4 for the Show

1/2/3/4 for the Show

Author: Lewis W. Heniford

Publisher:

Published: 1995

Total Pages: 304

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

Will help the user find classic or modern plays in a variety of genres that fit their requirements.


Pirandello's Theatre of Living Masks

Pirandello's Theatre of Living Masks

Author: Luigi Pirandello

Publisher: University of Toronto Press

Published: 2011-01-01

Total Pages: 345

ISBN-13: 1442642114

DOWNLOAD EBOOK

In Pirandello's Theatre of Living Masks, Umberto Mariani and Alice Gladstone Mariani offer the first new edition in nearly sixty years of six of his major works.


The One-Act Play Companion

The One-Act Play Companion

Author: Colin Dolley

Publisher: Bloomsbury Publishing

Published: 2015-01-05

Total Pages: 226

ISBN-13: 1474213898

DOWNLOAD EBOOK

The one-act play stands apart as a distinct art form with some well known writers providing specialist material, among them Bernard Shaw, Tom Stoppard, Harold Pinter, Caryl Churchill. Alan Ayckbourn, Edward Albee and Tennesee Williams. There are also lesser-known writers with plenty of material to offer, yet sourcing one-act plays to perform is notoriously hard. This companion is the first book to survey the work of over 250 playwrights in an illuminating A-Z guide. Multiple styles, nationalities and periods are covered, offering a treasure trove of compelling moments of theatre waiting to be discovered. Guidance on performing and staging one-act plays is also covered as well as essential contact information and where to apply for performance rights. A chapter introducing the history of the one-act play rounds off the title as a definitive guide.


Catalog of Copyright Entries. Third Series

Catalog of Copyright Entries. Third Series

Author: Library of Congress. Copyright Office

Publisher: Copyright Office, Library of Congress

Published: 1967

Total Pages: 1250

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

Includes Part 1, Number 2: Books and Pamphlets, Including Serials and Contributions to Periodicals July - December)


The Oxford Guide to Literature in English Translation

The Oxford Guide to Literature in English Translation

Author: Peter France

Publisher: Oxford University Press, USA

Published: 2000

Total Pages: 692

ISBN-13: 9780199247844

DOWNLOAD EBOOK

This book, written by a team of experts from many countries, provides a comprehensive account of the ways in which translation has brought the major literature of the world into English-speaking culture. Part I discusses theoretical issues and gives an overview of the history of translation into English. Part II, the bulk of the work, arranged by language of origin, offers critical discussions, with bibliographies, of the translation history of specific texts (e.g. the Koran, the Kalevala), authors (e.g. Lucretius, Dostoevsky), genres (e.g. Chinese poetry, twentieth-century Italian prose) and national literatures (e.g. Hungarian, Afrikaans).