This collection investigates dramatic and performative renderings of 'America' as an exilic place particularly focusing on issues of language, space and identity. It looks at ways in which immigrants and outsiders are embodied in American theatre practice and explores ways in which 'America' is staged and dramatized by immigrants and foreigners.
Modern international studies of world theatre and drama have begun to acknowledge the Arab world only after the contributions of Asia, Africa and Latin America. Within the Arab world, the contributions of Algeria, Tunisia, and Morocco to modern drama and to post-colonial expression remain especially neglected, a problem that this book addresses.
This book considers the hundred years of re-writes of Anton Chekhov's work, presenting a wide geographical landscape of Chekhovian influences in drama. The volume examines the elusive quality of Chekhov's dramatic universe as an intricate mechanism, an engine in which his enigmatic characters exist as the dramatic and psychological ciphers we have been de-coding for a century, and continue to do so. Examining the practice and the theory of dramatic adaptation both as intermedial transformation (from page to stage) and as intramedial mutation, from page to page, the book presents adaptation as the emerging genre of drama, theatre, and film. This trend marks the performative and social practices of the new millennium, highlighting our epoch's need to engage with the history of dramatic forms and their evolution. The collection demonstrates that adaptation as the practice of transformation and as a re-thinking of habitual dramatic norms and genre definitions leads to the rejuvenation of existing dramatic and performative standards, pioneering the creation of new traditions and expectations. As the major mode of the storytelling imagination, adaptation can build upon and drive the audience's horizons of expectations in theatre aesthetics. Hence, this volume investigates the original and transformative knowledge that the story of Chekhov's drama in mutations offers to scholars of drama and performance, to students of modern literatures and cultures, and to theatre practitioners worldwide.
This fascinating and lively volume makes the case that the Eurovision Song Contest is an arena for European identification in which both national solidarity and participation in a European identity are confirmed, and a site where cultural struggles over the meanings, frontiers and limits of Europe are enacted.
Winner of the Association for Theatre in Higher Education Excellence in Editing Award 2016 Following the ground-breaking Performance and the City, this new volume explores what it means to create and experience urban performance – as both an aesthetic and a political practice – in the burgeoning world where cities are built by globalization and neoliberal capital.
Street theatre invades a public space, shakes it up and disappears, but the memory of the disruption haunts the site for audiences who experience it. This book looks at how the dynamic interrelationship of performance, participant and place creates a politicized aesthetic of public space that enables the public to rehearse democratic practices.
Asking whether a genuinely shared European memory is possible while addressing the dangers of a single, homogenized European memory, Gluhovic examines the contradictions, specificities, continuities and discontinuities in the European shared and unshared pasts as represented in the works of Pinter, Tadeusz Kantor, Heiner Muller and Artur Zmijewski.
Bringing the study of Chinese theatre into the 21st-century, Lei discusses ways in which traditional art can survive and thrive in the age of modernization and globalization. Building on her previous work, this new book focuses on various forms of Chinese 'opera' in locations around the Pacific Rim, including Hong Kong, Taiwan and California.
Through discussion of a dazzling array of artists in India and the diaspora, this book delineates a new language of dance on the global stage. Myriad movement vocabularies intersect the dancers' creative landscape, while cutting-edge creative choreography parodies gender and cultural stereotypes, and represents social issues.
Performing Migrancy and Mobility in Africa focuses on a body of performance work, the work of Magnet Theatre in particular but also work by other artists in Cape Town and other parts of the continent or the world, that engages with the Cape as a real or imagined node in a complex system of migration and mobility. Located at the foot of the African continent, lodged between two oceans at the intersection of many of the earth's major shipping lanes, Cape Town is a stage for a powerful mixing of cultures and peoples and has been an important node in a network of flows, circuits of movement and exchange. The performance works studied here attempt to get to grips with what it feels like to be on the move and in the spaces in-between that characterises the lives, now and for centuries before, of multiple peoples who move around and pass through places like the Cape. The contributors are a broad range of mostly African authors from various parts of the continent and as such the book offers an insight into new thinking and new approaches from an emerging and important location.