Now you know about the people who played big roles in my life. Heres a brief description of my book. This book contains a collection of poems I wrote throughout my life. I did not put them in chronological order so the reader can figure out the puzzle of my life. Let me mind you I still didnt figure that puzzle out, and thats what this book is about. Finding yourself isnt the easiest so remember its the choices we make that define our lives. These are the choices I made the experiences I learned from. It takes a smart man to learn from his own mistakes but a wise man can learn from others. Everyone has an opinion on what life means to them. These are my opinions because I believe if you can overcome the fear of death you can truly live life.
Poetry. Asian & Asian American Studies. Women's Studies. Translated by Fiona Sze-Lorrain. In this remarkable English debut, award-winning Chinese contemporary poet Ye Lijun offers readers a lyrical diorama of nature and the inner world. By turns intimate and profound, Ye's poems in Fiona Sze-Lorrain's masterful translations make music of everyday silences, and illuminate the invisible openings in our lives. In this vital collection by one of China's essential literary voices, each encounter is an invitation, wherein a village, a nest, a telescope, or a book proves to be a transient guide to the unknown. "Fiona Sze-Lorrain brings her sense of immediacy, and her lucid control of tone, to these inspired translations of Ye Lijun which capture, with unerring musicality, the rhythms of the original Chinese."--Martha Kapos "Ye Lijun's quiet, powerful poems accrete from places, memories, affect, and ideas unique to the poet. The distinctiveness of Ye's diction, metaphors, and associations make her imagination and intelligence anchor in ours. We come away from Ye's mountain, her house, her books, her loves, and return to those of our own with our senses made more acute. Translator Fiona Sze-Lorrain, a gifted poet herself, creates an English-language voice for Ye Lijun that has all the grace and surprise of the original."--Thomas Moran "[T]he joys revealed in MY MOUNTAIN COUNTRY, which bring together a selection of poems from her three books, elegantly translated by Fiona Sze-Lorrain, suggest that for an acute observer of the natural world every hour, secret or not, may become an occasion for opening, 'in clarity,' to the beloved, to nature, to the invisible--leaves and roses and flowering trees that at a moment's notice may awaken in her soul, alerting her once again to the mysterious bounty of life on earth."--Christopher Merrill
A picture book of poems that celebrate fathers from a two-time Coretta Scott King Honor--winning poet. Who is your hero? Who’s your best friend? Who says he loves you again and again? Daddy! Told through the voice of a child, Anita Hope Smith's My Daddy Rules the World collection of poems celebrates everyday displays of fatherly love, from guitar lessons and wrestling matches to bedtime stories, haircuts in the kitchen, and cuddling in bed. These heartwarming poems, together with bold folk-art-inspired images, capture the strength and beauty of the relationship between father and child. A Christy Ottaviano Book
If you are underwhelmed by me, please just let me go... Poems for the End of the World is a coming of age collection and exploration of the confusing and disillusioning trek through young adulthood in a broken world. Divided into four chapters—waking up, growing pains, crushing realities, and disappointing beginnings—this collection covers everything from self-discovery and heartbreak to chronic illness and fresh starts.
Inspire students to enjoy literature while helping them to prepare effectively for the CSEC® examination; ensure coverage of all prescribed poems for the revised CSEC® English A and English B syllabuses with an anthology that has been compiled with the approval of the Caribbean Examinations Council by Editors who have served as CSEC® English panel members. - Stimulate an interest in and enjoyment of literature with a wide range of themes and subjects, a balance of well-known texts from the past and more recent works, as well as stories from the Caribbean and the rest of the world. - Support understanding with notes on each text and questions to provoke discussion, and a useful checklist to help with literary analysis. - Consolidate learning with practical guidance on how to tackle examination questions including examples of model answers for reference.
A gorgeously illustrated introduction to poetry for children, featuring poems about everything from science, sports, and space, to friendship, family, and feelings. This thoughtfully crafted anthology is perfect for children new to verse and for young poetry fans seeking out new favorites. Explore poetry from a diverse selection of contemporary and historical poets, covering a broad range of topics—from personal subjects like emotions and family, to the wonders of the natural environment. Carefully selected works encourage children to see the poetry in everything and to embrace the beauty of their everyday lives. Prompts and activities inspire children to create their own poetry, and devices like rhyme, repetition, and alliteration are introduced and explained in a fun and accessible manner.
This groundbreaking volume may well be the poetry anthology for the global village. As selected by J.D. McClatchy, this collection includes masterpieces from four continents and more than two dozen languages in translations by such distinguished poets as Elizabeth Bishop, W.S. Merwin, Ted Hughes, and Seamus Heaney. Among the countries and writers represented are: Bangladesh--Taslima Nasrin Chile--Pablo Neruda China--Bei Dao, Shu Ting El Salvador--Claribel Alegria France--Yves Bonnefoy Greece--Odysseus Elytis, Yannis Ritsos India--A.K. Ramanujan Israel--Yehuda Amichai Japan--Shuntaro Tanikawa Mexico--Octavio Paz Nicaragua--Ernesto Cardenal Nigeria--Wole Soyinka Norway--Tomas Transtromer Palestine--Mahmoud Darwish Poland--Zbigniew Herbert, Czeslaw Milosz Russia--Joseph Brodsky, Yevgeny Yevtushenko Senegal--Leopold Sedar Senghor South Africa--Breyten Breytenbach St. Lucia, West Indies--Derek Walcott
Poetry. Italian Studies. Translated by Geoffrey Brock. An essential new translation of one of Italian literature's most celebrated poets. Giovanni Pascoli stands as a towering figure at the threshold of modern Italian poetry, yet he is little known in English. He wrote his best poems in the last decade of the nineteenth century and the first few years of the twentieth, in an extraordinary burst that included his three most important collections, Myricae, Canti di Castelvecchio, and Primi poemetti. In this volume, translator Geoffrey Brock offers a personal anthology that conveys the wide-eyed spirit and formal beauty of the originals. "This collection is a revelation. In Geoffrey Brock's impeccable versions, Pascoli becomes a poet who demands to be read out loud. Time and again I found myself stopping to savor a phrase, a line break, a rhyme, a stanza. And then reading the poem over from the start. 'The Sleep of Odysseus' is heart-stopping. It's difficult to overstate my admiration for that tact, grace, and formal imagination that shape these remarkable translations."--Clare Cavanagh "A champion of childlike intuition, muted tones, and 'small things,' Pascoli has until now been confined to his corner of the map. In this personal anthology, poet and translator Geoff Brock conveys to us the best of Pascoli. His Pascoli is the author of subtle, bewitching poems that look both inward and outward, celebrating the natural world and the inner life of humble objects: kites, walking sticks, the little nests of spring. Brock has kept the rhymes and meters, and his deeply intelligent remakings breathe new life into the old idiom."--Will Schutt