The investigation of language, of how (and what and why) signifiers signify, is prominent in modern critical work, but the questions being asked are by no means new. In Mervelous Signals, Eugene Vance asserts that "there is scarcely a term, practice, or concept in contemporary theory that does not have some rich antecedent in medieval thought." He goes on to illustrate the complexity and depth of medieval speculations about language and literature. Vance's study of the link between the poetics and semiotics of the Middle Ages takes both a critical and a historical view as he brings today's insights to bear on the contemporary perspectives of such works as St. Augustine's Confessions, the Chanson de Roland, Chrätien's Yvain, Aucassin and Nicolette, Spenser's The Faerie Queen, and certain aspects of the works of Dante and Chaucer and of French medieval theater.
How honeybees make collective decisions—and what we can learn from this amazing democratic process Honeybees make decisions collectively—and democratically. Every year, faced with the life-or-death problem of choosing and traveling to a new home, honeybees stake everything on a process that includes collective fact-finding, vigorous debate, and consensus building. In fact, as world-renowned animal behaviorist Thomas Seeley reveals, these incredible insects have much to teach us when it comes to collective wisdom and effective decision making. A remarkable and richly illustrated account of scientific discovery, Honeybee Democracy brings together, for the first time, decades of Seeley's pioneering research to tell the amazing story of house hunting and democratic debate among the honeybees. In the late spring and early summer, as a bee colony becomes overcrowded, a third of the hive stays behind and rears a new queen, while a swarm of thousands departs with the old queen to produce a daughter colony. Seeley describes how these bees evaluate potential nest sites, advertise their discoveries to one another, engage in open deliberation, choose a final site, and navigate together—as a swirling cloud of bees—to their new home. Seeley investigates how evolution has honed the decision-making methods of honeybees over millions of years, and he considers similarities between the ways that bee swarms and primate brains process information. He concludes that what works well for bees can also work well for people: any decision-making group should consist of individuals with shared interests and mutual respect, a leader's influence should be minimized, debate should be relied upon, diverse solutions should be sought, and the majority should be counted on for a dependable resolution. An impressive exploration of animal behavior, Honeybee Democracy shows that decision-making groups, whether honeybee or human, can be smarter than even the smartest individuals in them.
Deep Refrains is a wide-ranging investigation of the philosophy of music. Michael Gallope asks what it means for music to "speak” when it is not saying anything in particular. To answer this question, he turns to the writings of some of the most revered thinkers of the twentieth century--Ernst Bloch, Theodor Adorno, Vladimir Jank�l�vitch, Gilles Deleuze, and F�lix Guattari. For these theorists, Gallope argues, the paradox that music is both ineffable and yet harbors deep philosophical wisdoms is fertile ground for thinking outside of conceptual boundaries. It provides the lens for a utopian potentiality that inspires hope (Bloch), an ethical critique of modernity (Adorno), an exemplification of the ephemeral movement of lived time (Jank�l�vitch), and a sonic extension of the syncopated, contrapuntal rhythms of sense and social life (Deleuze and Guattari). Gallope argues that a philosophical engagement with music’s ineffability rarely calls for silence or declarations of the unspeakable. Rather, it asks us to think through the ways in which the impact of music is made to address complex philosophical problems specific to the modern world.
Why did Saint Augustine ask God to “circumcise [his] lips”? Why does Sir Gawain cut off the Green Knight’s head on the Feast of the Circumcision? Is Chaucer’s Wife of Bath actually—as an early glossator figures her—a foreskin? And why did Ezra Pound claim that he had incubated The Waste Land inside of his uncut member? In this little book, A. W. Strouse excavates a poetics of the foreskin, uncovering how Patristic theologies of circumcision came to structure medieval European literary aesthetics. Following the writings of Saint Paul, “circumcision” and “uncircumcision” become key terms for theorizing language—especially the dichotomies between the mere text and its extended exegesis, between brevity and longwindedness, between wisdom and folly. Form and Foreskin looks to three works: a peculiar story by Saint Augustine about a boy with the long foreskin; Sir Gawain and the Green Knight; and Chaucer’s Wife of Bath’s Tale. By examining literary scenes of cutting and stretching, Strouse exposes how Patristic treatments of circumcision queerly govern medieval poetics.
Deconstruction and Translation explains ways in which many practical and theoretical problems of translation can be rethought in the light of insights from the French philosopher Jacques Derrida. If there is no one origin, no transcendent meaning, and thus no stable source text, we can no longer talk of translation as meaning transfer or as passive reproduction. Kathleen Davis instead refers to the translator's freedom and individual responsibility. Her survey of this complex field begins from an analysis of the proper name as a model for the problem of signification and explains revised concepts of limits, singularity, generality, definitions of text, writing, iterability, meaning and intention. The implications for translation theory are then elaborated, complicating the desire for translatability and incorporating sharp critique of linguistic and communicative approaches to translation. The practical import of this approach is shown in analyses of the ways Derrida has been translated into English. In all, the text offers orientation and guidance through some of the most conceptually demanding and rewarding fields of contemporary translation theory.
Figuring the Feminine examines the female body as a means of articulating questions of literary authority and practice within the cultural spheres of the Iberian Peninsula (both Romance and Semitic) as well as in the larger Latinate literary culture. It demonstrates the centrality in medieval literary culture of the gendering of rhetorical and hermeneutical acts involved in the creation of texts and meaning, and the importance of the medieval Iberian textual tradition in this process, a complex multicultural tradition that is often overlooked in medieval literary scholarship. This study adopts an innovative methodology informed by current theories of the body and gender to approach Hispanic literature from a femininst perspective. Jill Ross offers new readings of medieval Hispanic texts (Latin, Castilian, and Hebrew) including Prudentius' Peristephanon, Gonzalo de Berceo's Milagros de Nuestra Señora, Shem Tov of Carrión's Battle Between the Pen and the Scissors, and several others. She highlights ways in which these texts contribute to the understanding of gender in medieval poetics and foreground questions of literary and cultural import. Figuring the Feminine argues that the bodies of women are crucial to the working out of such questions as the unsettling shift from orality to literacy, textual instability, cultural dissonance, and the resistance to cultural and religious hegemony.
Compares the narrative expression of sexual sublimation and perversion in two 18th-century French novels with that in two classical Chinese novels. The works, Julie, ou la nouvelle Heloise and Les Liaisons dangereuses, and The Golden lotus and Dream of the red chamber, were chosen to illustrate a period before significant culture intercourse between the two countries, and because their status as major literary works has raised them above the particular context of their origin. Also available in paper (unseen), $14.95. Annotation copyrighted by Book News, Inc., Portland, OR
Why did Saint Augustine ask God to “circumcise [his] lips”? Why does Sir Gawain cut off the Green Knight’s head on the Feast of the Circumcision? Is Chaucer’s Wife of Bath actually—as an early glossator figures her—a foreskin? And why did Ezra Pound claim that he had incubated The Waste Land inside of his uncut member? In this little book, A. W. Strouse excavates a poetics of the foreskin, uncovering how Patristic theologies of circumcision came to structure medieval European literary aesthetics. Following the writings of Saint Paul, “circumcision” and “uncircumcision” become key terms for theorizing language—especially the dichotomies between the mere text and its extended exegesis, between brevity and longwindedness, between wisdom and folly. Form and Foreskin looks to three works: a peculiar story by Saint Augustine about a boy with the long foreskin; Sir Gawain and the Green Knight; and Chaucer’s Wife of Bath’s Tale. By examining literary scenes of cutting and stretching, Strouse exposes how Patristic treatments of circumcision queerly govern medieval poetics.