Covers the entire history of modern Arabic literature from the late-19th century to the end of the 1980s, with examples drawn from countries as diverse as Egypt and Kuwait. Although the main accent is on the prose of Egypt and the countries of the Mashreq, North African literature is also included.
It is a little-known secret that Arabic literature has a long tradition of erotic writing. Behind that secret lies another – that many of the writers are women. We Wrote in Symbols celebrates the works of 75 of these female writers of Arab heritage who articulate love and lust with artistry and skill. Here, a wedding night takes an unexpected turn beneath a canopy of stars; a woman on the run meets her match in a flirtatious encounter at Dubai Airport; and a carnal awakening occurs in a Palestinian refugee camp. From a masked rendezvous in a circus, to meetings in underground bars and unmade beds, there is no such thing as a typical sexual encounter, as this electrifying anthology shows. Powerfully conveying the complexities and intrigues of desire, We Wrote in Symbols invites you to share these characters' wildest fantasies and most intimate moments. 'Fierce, captivating, revolutionary. A dazzling collection that will win hearts and change minds.'- Elif Shafak 'These voices are furious, witty, outrageous, tender and entranced. This collection offers much delightful entertainment and fresh perspectives on women and sex in the Middle East.'- Marina Warner
Arab cultural discourse has been slow to respond to changing sexual behaviour. The contributors to this collection pick up the slack, ranging across such disciplines as literature, history, sociology and psychology. Is Damascus the 'chastity capital' of the Middle East, where perceptions of wealth and class fuel female rivalries? How do gay men cruise in Beirut? How do young women in Tunis cope with both social pressures to become thin and family pressures to gain weight? What do Lebanese creative-writing students write about sexual practices versus public behaviour? The fresh, compelling research topi covered include masculinity and migration; colonialism and sexual health; fantasy and violence; and domestic workers and sexual tensions. 'Other people's sex lives have always been a source of fascination, and nowhere more so than in the Middle East ... Ground-breaking.' New Statesman
Covers the entire history of modern Arabic literature from the late-19th century to the end of the 1980s, with examples drawn from countries as diverse as Egypt and Kuwait. Although the main accent is on the prose of Egypt and the countries of the Mashreq, North African literature is also included.
The essays, which discuss authors in a variety of literary genres and across the spectrum of the region concerned-from Iraq in the East to Tunisia in the West-provide clear evidence of the gradually changing roles of the indigenous and the imported which are an intrinsic feature of the movement known in Arabic as al-bahada (cultural revival) and the way in which Arab litterateurs chose to respond to the inspiration that such changes inevitably engendered. --
Covering 60 years of materials, this bibliography cites translations, studies, and other writings, which represent Iraq's national literature, including recent works of numerous Iraqi writers living in Western exile. The volume serves as a guide to three interrelated data: o Translations that have appeared since 1950, as books or as individual items (poems, short stories, novel extracts, plays, diaries) in print-and non-print publications in Iraq and other Arab and English-speaking countries, including Australia, Canada, the United Kingdom, and the United States. o Relevant studies and other secondary sources including selected reviews and author interviews, which cover Iraqi literature and writers. o The scope of displacement or dispersion of Iraqi writers, artists, and other intellectuals who have been uprooted and are now living in exile in Arab or other Western countries. By drawing attention to a largely overlooked but relevant and extensive literature accessible in English, this first of its kind book will serve as an invaluable guide to students of contemporary Iraq, modern Arabic literature, and other fields such as women's studies, postcolonial studies, third world literature, American-Arab/Muslim Relations, and Diaspora studies.
Banned in many Arab countries and where it was not, an instant bestseller, The Proof of the Honey is a superb celebration of female pleasure—a tribute to sex, eroticism, language and liberty. "I conjure bodies," claims the narrator of this daring novel. "I have no knowledge of my soul or of the souls of others. I know only my body and theirs. Which is enough for me." She is a Syrian scholar working in a research library in Paris. An invitation to contribute to a conference on the subject of classic erotic literature in Arabic provides occasion for her to evoke memories from her own life, to exult in her personal liberty, her lovers, her desires, and to revisit moments of shared intimacy with other women as they discuss life, love, and sexual desire. Far more than an erotic novel, The Proof of the Honey offers a surprising and illuminating glimpse into the realities of contemporary Arab societies. It is likewise a voyage through the history of Arabic literature: borrowing inspiration from The Thousand and One Nights, erudite asides are woven into the fabric of the protagonist's story and the stories of her lovers. Affirming that "Arabic is the language of sex," and making desire the source of her own personal liberty, Al Neimi has written a stirring novel about the place afforded sex in modern Arabic society and its relationship to the long, rich tradition of Arabic erotica.
A vibrant novel of memorable characters who search for happiness and true love, cope with the bitterness that results from love's betrayal, and embrace new beginnings. Set in Cairo in the aftermath of the Six-Day War of 1967, Love in the Rain introduces us to an assortment of characters who, each in his or her own way, experience the effects of this calamitous event. The war and its casualties, as well as people's foibles and the tragedies they create for themselves, raise existential questions that cannot easily be answered. In a frank, sensitive treatment of everything from patriotism to prostitution, homosexuality and lesbianism, Love in the Rain presents a struggle between "old" and "new" in the realm of moral values that leaves the future in doubt. Through the dilemmas and heartbreaks faced by his protagonists, Mahfouz exposes the hypocrisy of those who condemn any breach of sexual morality while turning a blind eye to violence, corruption, and oppression, double standards as applied to men's and women's sexuality, and the folly of an exclusive focus on sexual morals without reference to other aspects of human character.
Love has been an important trope in the literature of the region we now call the Middle East, from ancient times to modern. This book analyses love poetry in various ancient and contemporary languages of the Middle East, including Akkadian, ancient Egyptian, Classical and Modern Standard Arabic, Persian, Hebrew, Turkish and Kurdish, including literary materials that have been discovered and highlighted for the first time. Together, the chapters reflect and explore the discursive evolution of the theme of love, and the sensibilities, styles and techniques used to convey it. They chart the way in which poems in ancient poetry give way to complex and varied reflections of human sentiments in the medieval languages and on to the modern period which in turn reflects the complexities and nuances of present times. Offering a snapshot of the diverse literary languages and their relationship to the theme of love, the book will be of interest to scholars of Near and Middle Eastern Literature and Culture.