The first part of the book presents a linguistic analysis of Latin American Spanish and places it in a broad historical context. The author examines the phonology and morphology of the language, its syntactic and lexical variation and social differentiation, its past and present contacts with other languages and also explores the sociohistorical factors which have shaped the various Latin American Spanish dialects. He provides the reader with a detailed account of the influence of African and Native American languages and populations, and assesses the contribution made by Peninsular Spanish. This includes the geographical and social origins of the original Spanish settlers, the effects of dialect levelling and nautical language and subsequent migratory patterns. There are also in-depth evaluations of dialect classification schemes.
This volume addresses some lacunae in Hispanic linguistic research by focusing on new scholarly directions, exploring understudied topics as well as speech communities, and presenting new takes on relevant linguistic and sociocultural issues. This publication answers questions which have emerged as a result of the rapid increase in Hispanic linguistic research since the latter part of the twentieth century or that have remained open in spite of it. With the rapid growth of Hispanic Linguistics during the 21st century, the topics included in this volume are representative of the breadth, vitality, and interdisciplinarity of contemporary linguistic scholarship. They also reflect that linguistics, in general, has become more methodologically sophisticated. This book is comprised of twelve chapters divided into three parts. Part I addresses language ideology and language contact issues that are embedded in important sociolinguistic and cultural topics chronologically spanning from the 16th century to the present. Although these issues take place in Spain, the United States, Turkey and Ecuador, they pertain ideologically to all corners of the Hispanic World and beyond. Part II is devoted to pragmatics and language variation with topics that transport us to Colombia, Mexico, Spain and Venezuela. The study of politeness strategies shows how Spanish speakers reduce social distance between interlocutors as they make conversation a pleasant and cooperative meeting place. Concurrently, sociolinguistic innovations reveal interesting parallels among several speech communities. Part III explores linguistic variation as it relates to theoretical, structural, and instructional issues. Although these topics are analyzed based mainly on linguistic usage in Bolivia, Colombia, the Dominican Republic, Ecuador, Panama, and Spain – as with the rest of this volume – their relevance reaches far beyond the confines of the Hispanic World. This book is unique in multiple ways and complements a number of existing publications.
Lusophone, Galician, and Hispanic Linguistics: Bridging Frames and Traditions examines the existing historiographic, foundational and methodological issues surrounding Lusophone, Galician, and Hispanic linguistics The volume offers a balanced collection of original research from synchronic and diachronic perspectives. It provides a first step to assessing the present and future state of Lusophone, Galician, and Hispanic linguistics and argues for an inclusive approach to the study of these three traditions which would enhance our understanding of each. Presenting the latest research in the field, this volume is a valuable resource for scholars in Lusophone, Galician, and Hispanic linguistics.
Introducción a la historia de la lengua española es una introducción completa a la historia externa e interna de la lengua española desde sus orígenes indoeuropeos hasta la lengua moderna de más de 400 millones de personas. Los autores escudriñan los cambios fonológicos, morfológicos, sintácticos semánticos y léxicos que caracterizan la evolución de la lengua española desde sus orígenes latinos. El foco de este libro es el español moderno. Los autores abordan cuestiones tan fundamentales como: ¿De dónde proviene el español? ¿Cómo llegó a ser la lengua que conocemos hoy en día? ¿Cómo se relaciona genética y culturalmente con los demás lenguas romances y a las lenguas no romances? ¿Cuáles son los efectos del bilingüismo en las áreas donde el español coexiste con otras lenguas? La segunda edición incluye numerosos ejercicios, una sección de preguntas de repaso al final de cada capítulo, y una extensa bibliografía. El libro está actualizado y ampliado en gran medida en el alcance y profundidad; sin embargo, respeta y conserva la estructura y el enfoque pedagógicos de la primera edición para el uso con los estudiantes que no tienen conocimientos previos en la lingüística. En los cursos avanzados y de posgrado, el programa puede incorporar asignaciones adicionales y secciones, incluyendo la opción "Temas y datos adicionales" que acompañan a cada capítulo.