In the early-modern period, the English language was practically unknown outside of Britain and Ireland, so the English who wanted to travel and trade with the wider world had to become language-learners. John Gallagher explores who learned foreign languages in this period, how they did so, and what they did with the competence they acquired.
In 1578, the Anglo-Italian author, translator, and teacher John Florio wrote that English was 'a language that wyl do you good in England, but passe Dover, it is woorth nothing'. Learning Languages in Early Modern England Learning Languages in Early Modern England is the first major study of how English-speakers learnt a variety of continental vernacular languages in the period between 1480 and 1720. English was practically unknown outside of England, which meant that the English who wanted to travel and trade with the wider world in this period had to become language-learners. Using a wide range of printed and manuscript sources, from multilingual conversation manuals to travellers' diaries and letters where languages mix and mingle,Learning Languages explores how early modern English-speakers learned and used foreign languages, and asks what it meant to be competent in another language in the past. Beginning with language lessons in early modern England, it offers a new perspective on England's 'educational revolution'. John Gallagher looks for the first time at the whole corpus of conversation manuals written for English language-learners, and uses these texts to pose groundbreaking arguments about reading, orality, and language in the period. He also reconstructs the practices of language-learning and multilingual communication which underlay early modern travel. Learning Languages in Early Modern England offers a new and innovative study of a set of practices and experiences which were crucial to England's encounter with the wider world, and to the fashioning of English linguistic and cultural identities at home. Interdisciplinary in its approaches and broad in its chronological and thematic scope, this volume places language-learning and multilingualism at the heart of early modern British and European history.
This volume brings together the leading experts in the history of European Oriental Studies. Their essays present a comprehensive history of the teaching and learning of Arabic in early modern Europe, covering a wide geographical area from southern to northern Europe and discussing the many ways and purposes for which the Arabic language was taught and studied by scholars, theologians, merchants, diplomats and prisoners. The contributions shed light on different methods and contents of language teaching in a variety of academic, scholarly and missionary contexts in the Protestant and the Roman Catholic world. But they also look beyond the institutional history of Arabic studies and consider the importance of alternative ways in which the study of Arabic was persued. Contributors are Asaph Ben Tov, Maurits H. van den Boogert, Sonja Brentjes, Mordechai Feingold, Mercedes García-Arenal, John-Paul A. Ghobrial, Aurélien Girard, Alastair Hamilton, Jan Loop, Nuria Martínez de Castilla Muñoz, Simon Mills, Fernando Rodríguez Mediano, Bernd Roling, Arnoud Vrolijk. This title, in its entirety, is available online in Open Access.
Voices and Books in the English Renaissance offers a new history of reading that focuses on the oral reader and the voice- or performance-aware silent reader, rather than the historical reader, who is invariably male, silent, and alone. It recovers the vocality of education for boys and girls in Renaissance England, and the importance of training in pronuntiatio (delivery) for oral-aural literary culture. It offers the first attempt to recover the voice—and tones of voice especially—from textual sources. It explores what happens when we bring voice to text, how vocal tone realizes or changes textual meaning, and how the literary writers of the past tried to represent their own and others' voices, as well as manage and exploit their readers' voices. The volume offers fresh readings of key Tudor authors who anticipated oral readers including Anne Askew, William Baldwin, and Thomas Nashe. It rethinks what a printed book can be by searching the printed page for vocal cues and exploring the neglected role of the voice in the printing process. Renaissance printed books have often been misheard and a preoccupation with their materiality has led to a focus on them as objects. However, Renaissance printed books are alive with possible voices, but we will not understand this while we focus on the silent reader.
The History of Early English provides an accessible and student-friendly introduction to the history of the English language from its beginnings until the end of the Early Modern English period. Taking an activity-based approach, this text ensures that students learn by engaging with the fascinating evolution of this language rather than simply reading about it. The History of Early English: Provides a comprehensive introduction to early, middle and early modern English; Introduces each language period with a text from writers such as Chaucer and Shakespeare, accompanied by a series of guiding questions and commentaries that will engage readers and give them a flavour of the language of the time; Features a range of activities that include discussion points, questions, online tasks and preparatory activities that seamlessly take the reader from one chapter to the next; Is supported by a companion website featuring audio files, further activities and links to online material. Written by an experienced teacher and author, this book is the essential course textbook for any module on the history of English.
Reading Material in Early Modern England rediscovers the practices and representations of sixteenth- and seventeenth-century English readers. By telling their stories and insisting upon their variety, Brayman Hackel displaces both the singular 'ideal' reader of literacy theory and the elite male reader of literacy history.
This volume of essays is the first to embrace both orthodox and heterodox treatments of scripture in early modern England, and in the process to question, challenge and redefine what historians mean when they use these terms. The collection dispels the myth that a critical engagement with sacred texts was the preserve of radical figures: anti-scripturists, Quakers, Deists and freethinkers. While the work of these people was significant, it formed only part of a far broader debate incorporating figures from across the theological spectrum engaging in a shared discourse.
Terttu Nevalainen helps students to place the language of the period 1500-1700 in its historical context, whilst showing its regional and social variations. He focuses on the structure of the 'general dialect' and its spelling, vocabulary, grammar and pronunciation, as well as its dialectal origins.
A survey of the quirks and quandaries of the English language, focusing on our strange and wonderful grammar Why do we say “I am reading a catalog” instead of “I read a catalog”? Why do we say “do” at all? Is the way we speak a reflection of our cultural values? Delving into these provocative topics and more, Our Magnificent Bastard Language distills hundreds of years of fascinating lore into one lively history. Covering such turning points as the little-known Celtic and Welsh influences on English, the impact of the Viking raids and the Norman Conquest, and the Germanic invasions that started it all during the fifth century ad, John McWhorter narrates this colorful evolution with vigor. Drawing on revolutionary genetic and linguistic research as well as a cache of remarkable trivia about the origins of English words and syntax patterns, Our Magnificent Bastard Tongue ultimately demonstrates the arbitrary, maddening nature of English— and its ironic simplicity due to its role as a streamlined lingua franca during the early formation of Britain. This is the book that language aficionados worldwide have been waiting for (and no, it’s not a sin to end a sentence with a preposition).
In 1578, the Anglo-Italian author, translator, and teacher John Florio wrote that English was 'a language that wyl do you good in England, but passe Dover, it is woorth nothing'. Learning Languages in Early Modern England is the first major study of how English-speakers learnt a variety of continental vernacular languages in the period between 1480 and 1720. English was practically unknown outside of England, which meant that the English who wanted to travel and trade with the wider world in this period had to become language-learners. Using a wide range of printed and manuscript sources, from multilingual conversation manuals to travellers' diaries and letters where languages mix and mingle, Learning Languages explores how early modern English-speakers learned and used foreign languages, and asks what it meant to be competent in another language in the past. Beginning with language lessons in early modern England, it offers a new perspective on England's 'educational revolution'. John Gallagher looks for the first time at the whole corpus of conversation manuals written for English language-learners, and uses these texts to pose groundbreaking arguments about reading, orality, and language in the period. He also reconstructs the practices of language-learning and multilingual communication which underlay early modern travel. Learning Languages offers a new and innovative study of a set of practices and experiences which were crucial to England's encounter with the wider world, and to the fashioning of English linguistic and cultural identities at home. Interdisciplinary in its approaches and broad in its chronological and thematic scope, this volume places language-learning and multilingualism at the heart of early modern British and European history.