The Languages and Linguistics of Australia: A Comprehensive Guide is part of the multi-volume reference work on the languages and linguistics of the continents of the world. The volume provides a thorough overview of Australian languages, including their linguistic structures, their genetic relationships, and issues of language maintenance and revitalisation. Australian English, Aboriginal English and other contact varieties are also discussed.
The dialect of English which has developed in Indigenous speech communities in Australia, while showing some regional and social variation, has features at all levels of linguistic description, which are distinct from those found in Australian English and also is associated with distinctive patterns of conceptualization and speech use. This volume provides, for the first time, a comprehensive description of the dialect with attention to its regional and social variation, the circumstances of its development, its relationships to other varieties and its foundations in the history, conceptual predispositions and speech use conventions of its speakers. Much recent research on the dialect has been motivated by concern for the implications of its use in educational and legal contexts. The volume includes a review of such research and its implications as well as an annotated bibliography of significant contributions to study of the dialect and a number of sample texts. While Aboriginal English has been the subject of investigation in diverse places for some 60 years there has hitherto been no authoritative text which brings together the findings of this research and its implications. This volume should be of interest to scholars of English dialects as well as to persons interested in deepening their understanding of Indigenous Australian people and ways of providing more adequately for their needs in a society where there is a disconnect between their own dialect and that which prevails generally in the society of which they are a part.
In this book, an Australian Aboriginal sign language used by Indigenous people in the North East Arnhem Land (Northern Territory) is described on the level of spatial grammar. Topics discussed range from properties of individual signs to structure of interrogative and negative sentences. The main interest is the manifestation of signing space - the articulatory space surrounding the signers - for grammatical purposes in Yolngu Sign Language.
This unique collection fills a ten-year gap in studies on the nature of Australian English, and it is the first to deal exclusively with varieties of English on the Australian continent. The book contains chapters on the phonology, morphology, syntax and the lexicon of the dialect, and chapters on variation within the dialect that include Aboriginal and ethnic varieties as well as regional and generational differences with a focus on questions of Australian identity and intercultural relations. With selected contributions by Australia's leading linguists this volume records the most recent developments in the study of English within Australia.
This book explores language practices, beliefs and management across a group of Polish immigrant families in Australia, drawing on these case studies as a lens through which to unpack dynamics of Family Language Policy (FLP) and their implications for future research on FLP. The volume begins by outlining the historical context of Polish immigration in Australia, charting two key waves of Polish migration in the 20th century and the subsequent unfolding of issues around language and culture maintenance in these families. This discussion paves the way for exploring key themes of language socialization, language ideologies and heritage language maintenance and the affordances of FLP research in elucidating these dynamics at work in the lived experiences of a group of Polish immigrant families in Melbourne. The book highlights the importance of a triangulated approach, integrating qualitative and quantitative methods, in offering nuanced insights into parental approaches and children’s experiences of a bilingual upbringing and the wider impact of FLP on transnational families. Opening up avenues for future research on Family Language Policy and a better understanding of the language practices of specific communities in a globalised world, this book will be of interest to scholars in multilingualism, sociolinguistics and applied linguistics.
The Language of Emotions: The case of Dalabon (Australia) is the first extensive study of the linguistic encoding of emotions in an Australian language, and further, in an endangered, non-European language. Based on first-hand data collected using innovative methods, the monograph describes and analyzes how Dalabon speakers express emotions (using interjections, prosody, evaluative morphology) and the words they use to describe and discuss emotions. Like many languages, Dalabon makes broad use of body-part words in descriptions of emotions. The volume analyzes the figurative functions of these body-part words, as well as their non-figurative functions. Correlations between linguistic features and cultural patterns are systematically questioned. Beyond Australianists and linguists working on emotions, the book will be of interest to anthropological linguists, cognitive linguists, or linguists working on discourse and communication for instance. It is accessible also to non-linguists with an interest in language, in particular anthropologists and psychologists.
What makes one nation curious about another nation? Curious enough that the study of the other's culture and language becomes a natural commitment or something that could be described as a national project? This question lies behind much of the writing in this book as it explores the history, education policy and changing fortunes of the Indonesian/Malay language in Australia. While formal education programs are central to this discussion, individual effort and chance encounters with the language are also examined in the context of Australia's evolving historical ties with its near neighbours. These relationships have grown in importance since the end of the Second World War, but Australians typically continue to view the region as 'testing'. This is exemplified by the Australian-Indonesian relationship, the primary focus of this volume. While much has been written on the political relationship, this book builds its view of the two countries' interactions on the cultural activity of language learning. This is, perhaps, the most fundamental of cultural activities in any effort to promote mutual understanding.
The Indigenous languages of Australia have been undergoing a renaissance over recent decades. Many languages that had long ceased to be heard in public and consequently deemed 'dead' or 'extinct', have begun to emerge. Geographically and linguistically isolated, revitalisers of Indigenous Australian languages have often struggled to find guidance for their circumstances, unaware of the others walking a similar path. In this context Re-awakening Languages seeks to provide the first comprehensive snapshot of the actions and aspirations of Indigenous people and their supporters for the revitalisation of Australian languages in the 21st century. The contributions to this volume describe the satisfactions and tensions of this ongoing struggle. They also draw attention to the need for effective planning and strong advocacy at the highest political and administrative levels, if language revitalisation in Australia is to be successful and people's efforts are to have longevity.
Identifies factors provoking shift from implicit language policies such as denigration of Aboriginal languages to the development of an explicit language policy where bilingualism replaces English monolingualism.