This book studies the long-term, intensive language contact between Mayan languages spoken in the lowlands of Guatemala, Southern Mexico and Belize. It seriously engages with methods for distinguishing contact-induced from inherited similarity, and the effect that inherited similarity can have on the processes and outcomes of language contact.
This book offers a study of long-term, intensive language contact between more than a dozen Mayan languages spoken in the lowlands of Guatemala, Southern Mexico and Belize. It details the massive restructuring of syntactic and semantic organization, the calquing of grammatical patterns, and the direct borrowing of inflectional morphology, including, in some of these languages, the direct borrowing of even entire morphological paradigms. The in-depth analysis of contact among the genetically related Lowland Mayan languages presented in this volume serves as a highly relevant case for theoretical, historical, contact, typological, socio- and anthropological linguistics. This linguistically complex situation involves serious engagement with issues of methods for distinguishing contact-induced similarity from inherited similarity, the role of social and ideological variables in conditioning the outcomes of language contact, cross-linguistic tendencies in language contact, as well as the effect that inherited similarity can have on the processes and outcomes of language contact.
The second edition of the definitive reference on contact studies and linguistic change—provides extensive new research and original case studies Language contact is a dynamic area of contemporary linguistic research that studies how language changes when speakers of different languages interact. Accessibly structured into three sections, The Handbook of Language Contact explores the role of contact studies within the field of linguistics, the value of contact studies for language change research, and the relevance of language contact for sociolinguistics. This authoritative volume presents original findings and fresh research directions from an international team of prominent experts. Thirty-seven specially-commissioned chapters cover a broad range of topics and case studies of contact from around the world. Now in its second edition, this valuable reference has been extensively updated with new chapters on topics including globalization, language acquisition, creolization, code-switching, and genetic classification. Fresh case studies examine Romance, Indo-European, African, Mayan, and many other languages in both the past and the present. Addressing the major issues in the field of language contact studies, this volume: Includes a representative sample of individual studies which re-evaluate the role of language contact in the broader context of language and society Offers 23 new chapters written by leading scholars Examines language contact in different societies, including many in Africa and Asia Provides a cross-section of case studies drawing on languages across the world The Handbook of Language Contact, Second Edition is an indispensable resource for researchers, scholars, and students involved in language contact, language variation and change, sociolinguistics, bilingualism, and language theory.
Language Contact. An International Handbook offers a comprehensive overview of current topics in research on language contact. Broadly conceived, it stands out for its international approach to language contact, complementing the theoretical state-of-the-art with examples from traditionally eclipsed areas and languages. Next to a thorough introductory overview of the ground-breaking methodological and theoretical approaches that shaped the discipline, ample attention goes to the new and innovative insights on language contact in the 21st century. Combining concise introductory contributions with in-depth treatment of the most relevant case studies in the field, the handbook speaks to both junior and established scholars.
Language-contact phenomena in Mesoamerica and adjacent regions present an exciting field for research that has the potential to significantly contribute to our understanding of language contact and the role that it plays in language change. This volume presents and analyzes fresh empirical data from living and/or extinct Mesoamerican languages (from the Mayan, Uto-Aztecan, Totonac-Tepehuan and Otomanguean groups), neighboring non-Mesoamerican languages (Apachean, Arawakan, Andean languages), as well as Spanish. Language-contact effects in these diverse languages and language groups are typically analyzed by different subfields of linguistics that do not necessarily interact with one another. It is hoped that this volume, which contains works from different scholarly traditions that represent a variety of approaches to the study of language contact, will contribute to the lessening of this compartmentalization. The volume is relevant to researchers of language contact and contact-induced change and to anyone interested both in the historical development and present features of indigenous languages of the Americas and Latin American Spanish.
The Mayan Languages presents a comprehensive survey of the language family associated with the Classic Mayan civilization (AD 200–900), a family whose individual languages are still spoken today by at least six million indigenous Maya in Mexico, Guatemala, Belize, and Honduras. This unique resource is an ideal reference for advanced undergraduate and postgraduate students of Mayan languages and linguistics. Written by a team of experts in the field, The Mayan Languages presents in-depth accounts of the linguistic features that characterize the thirty-one languages of the family, their historical evolution, and the social context in which they are spoken. The Mayan Languages: provides detailed grammatical sketches of approximately a third of the Mayan languages, representing most of the branches of the family; includes a section on the historical development of the family, as well as an entirely new sketch of the grammar of "Classic Maya" as represented in the hieroglyphic script; provides detailed state-of-the-art discussions of the principal advances in grammatical analysis of Mayan languages; includes ample discussion of the use of the languages in social, conversational, and poetic contexts. Consisting of topical chapters on the history, sociolinguistics, phonology, morphology, syntax, semantics, discourse structure, and acquisition of the Mayan languages, this book will be a resource for researchers and other readers with an interest in historical linguistics, linguistic anthropology, language acquisition, and linguistic typology.
This book consolidates earlier insights and proposes a model of contact linguistics and an innovative approach to the study of bilingualism. It explores the nature of major language contact phenomena, especially lexical borrowing, mixed languages, bilingual lexical and grammatical processing and representations, second language acquisition, codeswitching, and interlanguage. It examines the universal principles governing grammatical structures of languages in contact and differentiates the lexical and grammatical features of morphemes as outcomes of language contact. The proposed approach describes and explains some outstanding linguistic aspects of bilingualism with a focus on the mechanisms of the bilingual mind during bilingual processing and production at several levels of abstract lexical structure. Abundant naturally occurring examples support the claim that the languages in contact are never equally activated and that language-specific abstract entries in the bilingual mental lexicon are in contact, resulting in mutual influence during codeswitching, second language learning, and interlanguage development.
This volume offers a synthesis of current expertise on contact-induced change in Arabic and its neighbours, with thirty chapters written by many of the leading experts on this topic. Its purpose is to showcase the current state of knowledge regarding the diverse outcomes of contacts between Arabic and other languages, in a format that is both accessible and useful to Arabists, historical linguists, and students of language contact.
The Indigenous Languages of the Americas is a comprehensive assessment of what is known about their history and classification. It identifies gaps in knowledge and resolves controversial issues while making new contributions of its own. The book deals with the major themes involving these languages: classification and history of the Indigenous languages of the Americas; issues involving language names; origins of the languages of the New World; unclassified and spurious languages; hypotheses of distant linguistic relationships; linguistic areas; contact languages (pidgins, lingua francas, mixed languages); and loanwords and neologisms.
In the Americas, both indigenous and postcolonial languages today bear witness of massive changes that have taken place since the colonial era. However, a unified approach to languages from different colonial areas is still missing. The present volume studies postcolonial varieties that emerged due to changing linguistic and sociolinguistic conditions in different settings across the Americas. The studies cover indigenous languages that are undergoing lexical and grammatical change due to the presence of colonial languages and the emergence of new dialects and creoles due to contact. The contributions showcase the diversity of approaches to tackle fundamental questions regarding the processes triggered by language contact as well as the wide range of outcomes contact has had in postcolonial settings. The volume adds to the documentation of the linguistic properties of postcolonial language varieties in a socio-historically informed framework. It explores the complex dynamics of extra-linguistic factors that brought about the processes of language change in them and contributes to a better understanding of the determinant factors that lead to the emergence and evolution of such codes.