This volume includes a selection of papers that address a wide range of acquisition phenomena from different Romance languages and all share a common theoretical approach based on the Principles and Parameters theory. They favour, discuss and sometimes challenge traditional explanations of first and second language acquisition in terms of maturation of general principles universal to all languages. They all depart from the view that language acquisition can be explained in terms of learning language specific rules, constraints or structures. The different parts into which this volume is organized reflect different approaches that current research has offered, which deal with issues of development of reflexive pronouns, determiners, clitics, verbs, auxiliaries, Inflection, wh-movement, rssumptive pronouns, topic and focus, mood, the syntax/discourse interface, topic and focus, and null arguments.
This book presents a range of ongoing studies on atypical language development in Romance languages. Despite the steady increase in the number of studies on typical language development, there is still little research about atypical language development, especially in Romance languages. This book covers four main conditions causing atypical language development. Part I explores the linguistic and communicative characteristics of preterm children learning Romance languages. The focus of Part II centers on children with Specific Language Impairment. Hearing Loss in Part III is another relevant factor leading to atypical language development. The final part IV zeroes in on genetic syndromes coupled to cognitive impairment with special attention to language development. This book presents a much needed overview of the most recent findings in all relevant fields dealing with atypical language development in children speaking Romance languages.
This book puts together a selection of papers presented at The Romance Turn V Workshop, held in Lisbon in 2012. The papers presented at the workshop discussed general problems in the field of Language Acquisition, with a special focus on data from several Romance varieties. The papers in the volume cover a wide array of topics and subfields of acquisition studies, including L1 and L2 acquisition, typical and atypical development, acquisition of syntax, semantics, and phonology.
This manual contains overviews on language acquisition and distinguishes between first- and second-language acquisition. It also deals with Romance languages as foreign languages in the world and with language acquisition in some countries of the Romance-speaking world. This reference work will be helpful for researchers, students, and teachers interested in language acquisition in general and in Romance languages in particular.
This volume contains a selection of refereed and revised papers, originally presented at the 32nd Linguistics Symposium on Romance Languages, dealing with linguistic theory as applied to the Romance languages, and on empirical studies on the acquisition of Romance, with studies on Romanian, French, Spanish, Portuguese, Italian, Romansch and Latin. The theoretical section contains contributions concentrating on specific properties of Romance at the syntax/semantics interface, on morphosyntactic issues, on subject licensing and case, and on phonology. The acquisition section includes contributions on first, bilingual and second language acquisition of functional structure, word structure, quantification and stress.
By examining the acquisition of Spanish in combination with languages other than English (Arabic, Basque, Catalan, Chinese, Dutch, Farsi, French, German, Nahuatl, Quechua, Portuguese, Swedish, Turkish), this volume advances novel data pertinent to the field’s understanding of acquisition of Spanish in the XXI century. Its crosslinguistic nature invites us to reconsider major theoretical questions such as the role of L1 transfer, linguistic typology, and onset of acquisition from a fresh perspective, and to question the validity of the traditional parameter (re)setting perspective taken in SLA. Additionally, this volume underscores the necessity of providing accurate descriptions of the language pairings investigated, emphasizing the interconnection between linguistic and SLA theory, and pushing us to a more atomic view of the system in which features and feature bundles mapped onto lexical items comprise the skeleton of language. This volume is of great relevance for researchers and students of SLA alike.
The research presented in this volume covers first language acquisition, second language acquisition, language heritage and language impairment. Papers in this collection use a variety of experimental methods, such as eye-tracking, elicitation tasks, production tasks administered off-line and untimed, transcriptions of spontaneous speech, production elicitation, Truth Value Judgement tasks, standardized tests and multiple choice tasks. The studies included in this book try to cover most of the methods used in first and second language acquisition in typical and atypical populations. This book will be useful for linguists, speech therapists, and psycholinguists working on first, second and impaired language acquisition.
Nowadays thousands of grammar books, textbooks, outlines, references and language guides of Spanish, Portuguese, Italian and French are published year by year. However, all of them teach these languages separately. Here you will find a comparative grammar of the four major Romance languages together based on their grammatical and lexical similarities for you, lovers of foreign languages, to learn and compare Spanish, Portuguese, Italian and French simultaneously. It is an audacious endeavor to find or create a novel way of learning to speak several languages and becoming a multilingual person. It took me over 3 years to finish the book. It consists of over 800 pages, 10 chapters covering all the grammatical aspects of these 4 languages. It includes over 1000 examples, 500 easy-to-follow charts and tables. It contains 138 geographical, historical and cultural facts about Spanish, Portuguese, Italian and French countries.Below I will discuss several reasons why I decided to write this book and why you need it.1) First of all, this book is written for readers like you who are fond of or would like to learn Spanish, Portuguese, Italian and French simultaneously or just to get an all-round knowledge of all these four Romance languages. It is designed not only for beginners who do not have an extensive knowledge of grammar, yet need a guide through the grammatical concepts of all mentioned above languages, but also intermediate and advanced students who would like to have a reference book ofseveral Romance languages at once.2) Second of all I spent many years learning these languages separately, which was a complete waste of time before I realized it. This book will hopefully save you a great deal of time and allow you to study and compare at a glance the four main Neo-Latin languages.3) Knowledge of foreign languages is fast becoming a necessary requirement for those who are involved in international business, tourism, culture and education. This book offers you four languages to learn, which will make you feel at homewherever you go, whether as a tourist or businessman.4) Learning several languages simultaneously or one by one will train and strengthen your memory and can help stave off such terrible diseases as Alzheimer's.5) If you have never studied several languages at once before and you like challenges, then you should definitely try it. Because it is a really entertaining and challenging task to do.In conclusion, I would like to sincerely thank you for preordering the book and your interest in it. I hope it will help youimprove your languages and become multilingual.
This volume contains a peer reviewed selection of invited contributions, papers and posters that were presented at the 2018 venue of Going Romance (XXXII) in Utrecht (a four day program that included two thematic workshops). The papers all discuss data and formalized analyses of one or more Romance languages or dialects, in either synchronic or diachronic perspective, and pay particular attention to the variation and the actual variability that is at stake, not only in syntax and morpho-syntax but also in semantics and phonology. Beyond the discussion of differences between languages and/or dialects from a formalist perspective, the volume also contains a number of papers linking the theme of variation to sociolinguistic issues such as natural bilingualism and micro-contact.