Criminal Law and Criminal Proceudre Law in the People's Republic of China provides the most up-to-date and full translation of the Chinese Criminal Law and Criminal Procedure Law, accompanied by a comprehensive introduction to the criminal justice system in China.
This volume represents the fruits of a preliminary inquiry into one aspect of contemporary Chinese law-the criminal process. Investigating what he calls China's "legal experiment," Mr. Cohen raises large questions about Chinese law. Is the Peoples Republic a lawless power, arbitrarily disrupting the lives of its people? Has it sought to attain Marx's vision of the ultimate withering away of the state and the law? Has Mao Zedong preferred Soviet practice to Marxist preaching? If so, has he followed Stalin or Stalin's heirs? To what extent has it been possible to transplant a foreign legal system into the world's oldest legal tradition? Has the system changed since 1949? What has been the direction of that change, and what are the prospects for the future? Today, immense difficulties impede the study of any aspect of China's legal system. Most foreign scholars are forbidden to enter the country, and those who do visit China find solid data hard to come by. Much of the body of law is unpublished and available only to officialdom, and what is publicly available offers an incomplete, idealized, or outdated version of Chinese legal processes. Moreover, popular publications and legal journals that told much about the regime's first decade have become increasingly scarce and uninformative. In order to obtain information for this study, Mr. Cohen spent 1963-64 in Hong Kong, interviewing refugees from the mainland and searching out and translating material on Chinese criminal law. From the interviews and published works, he has endeavored to piece together relevant data in order to see the system as a whole. The first of the three parts of the book is an introductory essay, providing an overview of the evolution and operation of the criminal process from 1949 through 1963. The second part, constituting the bulk of the book, systematically presents primary source material, including excerpts from legal documents, policy statements, and articles in Chinese periodicals. In order to show the law in action as well as the law on the books, the author has included selections from written and oral accounts by persons who have lived in or visited the People's Republic. Interspersed among these diverse materials are Mr. Cohen's own comments, questions, and notes. Part III contains an English-Chinese glossary of the major institutional and legal terms translated in Part II, a bibliography of sources, and a list of English-language books and articles that are pertinent to an understanding of the criminal process in China.
Using a conceptual framework, this 2007 book examines the processes of legal reform in post-socialist countries such as China. Drawing on Bourdieu's concept of the 'field', the increasingly complex and contested processes of legal reform are analysed in relation to police powers. The impact of China's post-1978 legal reforms on police powers is examined through a detailed analysis of three administrative detention powers: detention for education of prostitutes; coercive drug rehabilitation; and re-education through labour. The debate surrounding the abolition in 1996 of detention for investigation (also known as shelter and investigation) is also considered. Despite over 20 years of legal reform, police powers remain poorly defined by law and subject to minimal legal constraint. They continue to be seriously and systematically abused. However, there has been both systematic and occasionally dramatic reform of these powers. This book considers the processes which have made these legal changes possible.
This volume investigates advances in the field of legal translation both from a theoretical and practical perspective, with professional and academic insights from leading experts in the field. Part I of the collection focuses on the exploration of legal translatability from a theoretical angle. Covering fundamental issues such as equivalence in legal translation, approaches to legal translation and the interaction between judicial interpretation and legal translation, the authors offer contributions from philosophical, rhetorical, terminological and lexicographical perspectives. Part II focuses on the analysis of legal translation from a practical perspective among different jurisdictions such as China, the EU and Japan, offering multiple and pluralistic viewpoints. This book presents a collection of studies in legal translation which not only provide the latest international research findings among academics and practitioners, but also furnish us with a new approach to, and new insights into, the phenomena and nature of legal translation and legal transfer. The collection provides an invaluable reference for researchers, practitioners, academics and students specialising in law and legal translation, philosophy, sociology, linguistics and semiotics.
Currently, China is drafting its new Civil Code. Against this background, the Chinese legal community has shown a growing interest in various legal and legislative ideas from around the world. "Towards a Chinese Civil Code" aims at providing the necessary historical and comparative legal perspectives. The book addresses the following topics: property law, contract law, tort law and civil procedure.
Since the adoption of the Rome Statute of the International Criminal Court in 1998, international criminal law has rapidly grown in importance. This second edition of the first volume of an acclaimed three-volume Treatise on International Criminal Law deals with the foundations and general part of international criminal law, and general principles of international criminal justice. Taking into account the scholarly literature, not only sources written in English but also in French, German, Italian, Portuguese, and Spanish, the book draws on the author's extensive academic work and practical experience in international criminal law. This second edition of the authoritative volume has been completely revised, updated, and rewritten in some parts. These comprehensive updates ensure that Kai Ambos' Treatise remains an indispensable reference work for academics and practitioners of international criminal law.