Joseph Brodsky and the Baroque

Joseph Brodsky and the Baroque

Author: David MacFadyen

Publisher: McGill-Queen's Press - MQUP

Published: 1999-01-13

Total Pages: 269

ISBN-13: 0773567399

DOWNLOAD EBOOK

MacFadyen shows that the works of John Donne, the existential philosophy of Kierkegaard and Sestov, and the cities of St Petersburg and Venice inspired in Brodsky a fundamentally Baroque evolution. He provides a compelling and comprehensive examination of Brodsky's poetry and prose in a fascinating overview of some problems of post-soviet aesthetics. The book concludes with a reassessment of Brodsky's final role, that of cross-cultural, bilingual essayist. Joseph Brodsky and the Baroque will appeal to students and scholars of Russian literature as well as the growing body of Brodsky's admirers.


Joseph Brodsky and the Soviet Muse

Joseph Brodsky and the Soviet Muse

Author: David MacFadyen

Publisher: McGill-Queen's Press - MQUP

Published: 2000

Total Pages: 224

ISBN-13: 9780773520851

DOWNLOAD EBOOK

Through numerous interviews with Brodsky's contemporaries and vast archival research, MacFadyen offers a vital new slant on Brodsky's early verse, providing the first published translations of these poems, examining his work in relation to a broad international spectrum of influences and revealing the art and craft of his poetry.".


English Rhythms in Russian Verse: On the Experiment of Joseph Brodsky

English Rhythms in Russian Verse: On the Experiment of Joseph Brodsky

Author: Nila Friedberg

Publisher: Walter de Gruyter

Published: 2011-10-27

Total Pages: 225

ISBN-13: 3110238098

DOWNLOAD EBOOK

Readers of poetry make aesthetic judgements about verse. It is quite common to hear intuitive statements about poets' rhythms. It is said, for example, that Joseph Brodsky, the Russian poet and 1987 Nobel Prize laureate, "sounds English" when he writes in Russian. Yet, it is far from clear what this statement means from a linguistic point of view. What is English about Brodsky's Russian poetry? And in what way are his "English" rhythms different from the verse of his Russian predecessors? The book provides an analysis of Brodsky's experiment bringing evidence from an unusually wide variety of disciplines and theories rarely combined in a single study, including the generative approach to meter; the Russian quantitative approach, analysis of readers' intuitions about poetic rhythm, analysis of the poet's source readings, as well as acoustic phonetics, statistics, and archival research. The distinct analytic approaches applied in this book to the same phenomenon complement one another each providing insight alternate approaches do not, and showing that only a combination of theories and methods allows us to fully appreciate what Brodsky's "English accent" really was, and what any poetic innovation means.


Joseph Brodsky

Joseph Brodsky

Author: Lev Losev

Publisher: Yale University Press

Published: 2011-01-04

Total Pages: 471

ISBN-13: 0300163029

DOWNLOAD EBOOK

The work of Joseph Brodsky (1940-;1996), one of Russia';s great modern poets, has been the subject of much study and debate. His life, too, is the stuff of legend, from his survival of the siege of Leningrad in early childhood to his expulsion from the Soviet Union and his achievements as a Nobel Prize winner and America';s poet laureate.In this penetrating biography, Brodsky';s life and work are illuminated by his great friend, the late poet and literary scholar Lev Loseff. Drawing on a wide range of source materials, some previously unpublished, and extensive interviews with writers and critics, Loseff carefully reconstructs Brodsky';s personal history while offering deft and sensitive commentary on the philosophical, religious, and mythological sources that influenced the poet';s work. Published to great acclaim in Russia and now available in English for the first time, this is literary biography of the first order, and sets the groundwork for any books on Brodsky that might follow.


Memory, the City and the Legacy of World War II in East Central Europe

Memory, the City and the Legacy of World War II in East Central Europe

Author: Uilleam Blacker

Publisher: Routledge

Published: 2019-06-27

Total Pages: 303

ISBN-13: 1317428382

DOWNLOAD EBOOK

After the Second World War, millions of people across Eastern Europe, displaced as a result of wartime destruction, deportations and redrawing of state boundaries, found themselves living in cities that were filled with the traces of the foreign cultures of the former inhabitants. In the immediate post-war period these traces were not acknowledged, the new inhabitants going along with official policies of oblivion, the national narratives of new post-war regimes, and the memorializing of the victors. In time, however, and increasingly over recent decades, the former "other pasts" have been embraced and taken on board as part of local cultural memory. This book explores this interesting and increasingly important phenomenon. It examines official ideologies, popular memory, literature, film, memorialization and tourism to show how other pasts are being incorporated into local cultural memory. It relates these developments to cultural theory and argues that the relationship between urban space, cultural memory and identity in Eastern Europe is increasingly becoming a question not only of cultural politics, but also of consumption and choice, alongside a tendency towards the cosmopolitanization of memory.


Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation

Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation

Author: Natasha Rulyova

Publisher: Bloomsbury Publishing USA

Published: 2020-11-12

Total Pages: 219

ISBN-13: 150136393X

DOWNLOAD EBOOK

Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation is the first in-depth archival study to scrutinize the Russian-American poet Joseph Brodsky's self-translation practices during the period of his exile to the USA in 1972-1996. The book draws on a large amount of previously unpublished archival material, including the poet's manuscripts in Russian and English, draft translations, notes, comments in the margins and correspondence with his translators, editors and friends. Rulyova's approach to the study of self-translation is informed by 'social turn' in translation studies. She focuses on the process of text production, the agents and institutions involved, translation practices and the role played by translators and publishers in the production of the text.


Brodsky Abroad

Brodsky Abroad

Author: Sanna Turoma

Publisher: Univ of Wisconsin Press

Published: 2010-05-26

Total Pages: 305

ISBN-13: 0299236331

DOWNLOAD EBOOK

Expelled from the Soviet Union in 1972 and honored with the Nobel Prize fifteen years later, poet Joseph Brodsky in many ways fit the grand tradition of exiled writer. But Brodsky’s years of exile did not render him immobile: though he never returned to his beloved Leningrad, he was free to travel the world and write about it. In Brodsky Abroad, Sanna Turoma discusses Brodsky’s poems and essays about Mexico, Brazil, Turkey, and Venice. Challenging traditional conceptions behind Brodsky’s status as a leading émigré poet and major descendant of Russian and Euro-American modernism, she relocates the analysis of his travel texts in the diverse context of contemporary travel and its critique. Turoma views Brodsky’s travel writing as a response not only to his exile but also to the postmodern and postcolonial landscape that initially shaped the writing of these texts. In his Latin American encounters, Brodsky exhibits disdain for third-world politics and invokes the elegiac genre to reject Mexico’s postcolonial reality and to ironically embrace the romanticism of an earlier Russian and European imperial age. In an essay on Istanbul he assumes Russia’s ambiguous position between East and West as his own to negotiate a distinct, and controversial, interpretation of Orientalism. And, Venice, the emblematic tourist city, becomes the site for a reinvention of his lyric self as more fluid, hybrid, and cosmopolitan. Brodsky Abroad reveals the poet’s previously uncharted trajectory from alienated dissident to celebrated man of letters and offers new perspectives on the geopolitical, philosophical, and linguistic premises of his poetic imagination.


Snapshots of the Soul

Snapshots of the Soul

Author: Molly Thomasy Blasing

Publisher: Cornell University Press

Published: 2021-07-15

Total Pages: 329

ISBN-13: 1501753711

DOWNLOAD EBOOK

Snapshots of the Soul considers how photography has shaped Russian poetry from the early twentieth century to the present day. Drawing on theories of the lyric and the elegy, the social history of technology, and little-known archival materials, Molly Thomasy Blasing offers close readings of poems by Boris Pasternak, Marina Tsvetaeva, Joseph Brodsky, and Bella Akhmadulina, as well as by the late and post-Soviet poets Andrei Sen-Sen'kov, Arkadii Dragomoshchenko, and Kirill Medvedev, to understand their fascination with the visual language, representational power, and metaphorical possibilities offered by the camera and the photographic image. Within the context of long-standing anxieties about the threat that visual media pose to literary culture, Blasing finds that these poets were attracted to the affinities and tensions that exist between the lyric or elegy and the snapshot. Snapshots of the Soul reveals that at the core of each poet's approach to "writing the photograph" is the urge to demonstrate the superior ability of poetic language to capture and convey human experience.


Brodsky Translating Brodsky: Poetry in Self-Translation

Brodsky Translating Brodsky: Poetry in Self-Translation

Author: Alexandra Berlina

Publisher: Bloomsbury Publishing USA

Published: 2014-04-24

Total Pages: 234

ISBN-13: 1623566584

DOWNLOAD EBOOK

Winner of the Anna Balakian Prize 2016 Is poetry lost in translation, or is it perhaps the other way around? Is it found? Gained? Won? What happens when a poet decides to give his favorite Russian poems a new life in English? Are the new texts shadows, twins or doppelgangers of their originals-or are they something completely different? Does the poet resurrect himself from the death of the author by reinterpreting his own work in another language, or does he turn into a monster: a bilingual, bicultural centaur? Alexandra Berlina, herself a poetry translator and a 2012 Barnstone Translation Prize laureate, addresses these questions in this new study of Joseph Brodsky, whose Nobel-prize-winning work has never yet been discussed from this perspective.


Poetic Affairs

Poetic Affairs

Author: Michael Eskin

Publisher: Stanford University Press

Published: 2008-02-26

Total Pages: 253

ISBN-13: 080478681X

DOWNLOAD EBOOK

Poetic Affairs deals with the complex and fascinating interface between literature and life through the prism of the lives and works of three outstanding poets: the German-Jewish poet and Holocaust survivor, Paul Celan (1920–1970); the Leningrad native, U.S. poet laureate, and Nobel Prize winner, Joseph Brodsky (1940–1996); and Germany's premier contemporary poet, Durs Grünbein (born 1962). Focusing on their poetic dialogues with such interlocutors as Shakespeare, Seneca, and Byron, respectively—veritable love affairs unfolding in and through poetry—Eskin offers unprecedented readings of Celan's, Brodsky's, and Grünbein's lives and works and discloses the ways in which poetry articulates and remains faithful to the manifold "truths"—historical, political, poetic, erotic—determining human existence.