This sourcebook collects and classifies how Israelite Scripture was received and recast in the language community that produced the dual Torah of Judaism. With extensive translation and documentation, Jeremiah in Talmud and Midrash uses the case of Jeremiah in the Rabbinic canon of the formative age to examine the Rabbinic documents response to the prophetic ones in terms of how they select, explain, and utilize the language of Scripture.
"An emerging field of study that explores the Hispanic minority in the United States, Latino Studies is enriched by an interdisciplinary perspective. Historians, sociologists, anthropologists, political scientists, demographers, linguists, as well as religion, ethnicity, and culture scholars, among others, bring a varied, multifaceted approach to the understanding of a people whose roots are all over the Americas and whose permanent home is north of the Rio Grande. Oxford Bibliographies in Latino Studies offers an authoritative, trustworthy, and up-to-date intellectual map to this ever-changing discipline."--Editorial page.
The initial impetus for writing this book was the desire to understand more fully and completely the contribution of the redactors of the Talmud, the Stammaim. It was this desire to appreciate the redactors' innovations along with the indebtedness to their predecessors that made me reexamine the nature of both Midrashic and Mishnaic forms, place them in their proper historical perspective, and relate them to the source of all Jewish knowledge, the Bible.
This Targum offers to the reader Jeremiah's words among the Jewish people. Perhaps more than any other prophet, he communicates the majesty and excellence of the God of Israel, presenting the mysterious history, compounded of glory and tragedy, of his Chosen People. Here we have one of the most moving interpretations of one of the great figures of the ancient world. The longest biblical book in the original Hebrew, Jeremiah became longer still in its translation into Aramaic because the translator(s), in trying to convey the precise meaning, often offered more than one translation of a word or phrase. The sheer length may account for the fact that, until now, it has never been translated into English.
The author states in his preface: For a thousand years, from its earliest documents of the second century to the High Middle Ages, Rabbinic Judaism preferred to compose and collect anecdotes, not to construct of them sustained and connected biographies. This is a study of the inclusion of biographical narratives about sages in some of the components of the unfolding canon of Rabbinic Judaism in the formative age, the documents of the first six centuries C.E., exclusive of the two Talmuds. A sage here is defined as a man who embodies the Rabbinic system. A sage-story, then, is an anecdote about the life and deeds of a Rabbinic sage. A biographical narrative in general is the record of things done on a concrete and specific past-tense occasion by named individuals. The stories are not told as part of a sustained biographical account of those individuals' lives, birth to death. I am able in this way to correlate the unfolding of the authorized biography in the counterpart-Christian one. The documentary hypothesis yields the correlation between the advent of the Christian authorized biography and the advent of the sage-story in the later documents of the Rabbinic canon.
The Talmud is a confusing piece of writing. It begins no where and ends no where but it does not move in a circle. It is written in several languages and follows rules that in certain circumstances trigger the use of one language over others. Its components are diverse. To translating it requires elaborate complementary language. It cannot be translated verbatim into any language. So a translation is a commentary in the most decisive way. The Talmud, accordingly, cannot be merely read but only studied. It contains diverse programs of writing, some descriptive and some analytical. A large segment of the writing follows a clear pattern, but the document encompasses vast components of miscellaneous collections of bits and pieces, odds and ends. It is a mishmash and a mess. Yet it defines the program of study of the community of Judaism and governs the articulation of the norms and laws of Judaism, its theology and its hermeneutics, Above all else, the Talmud of Babylonia is comprised of contention and produces conflict and disagreement, with little effort at a resolution No wonder the Talmud confuses its audience. But that does not explain the power of the Talmud to define Judaism and shape its intellect. This book guides those puzzled by the Talmud and shows the system and order that animate the text.
This book shows how the Rabbis of late antiquity took over writings from what they recognized as ancient times and of divine origin and they re-presented selections of those writings in accord with their own project's requirements, glossing clauses of the prophetic Scriptures but not whole, propositional discourses.
Talmudic Transgressions is a collection of essays on rabbinic literature and related fields in response to the boundary-pushing scholarship of Daniel Boyarin. This work is an attempt to transgress boundaries in various ways, since boundaries differentiate social identities, literary genres, legal practices, or diasporas and homelands. These essays locate the transgressive not outside the classical traditions but in these traditions themselves, having learned from Boyarin that it is often within the tradition and in its terms that we can find challenges to accepted notions of knowledge, text, and ethnic or gender identity. The sections of this volume attempt to mirror this diverse set of topics. Contributors include Julia Watts Belser, Jonathan Boyarin, Shamma Boyarin, Virginia Burrus, Sergey Dolgopolski, Charlotte E. Fonrobert, Simon Goldhill, Erich S. Gruen, Galit Hasan-Rokem, Christine Hayes, Adi Ophir, James Redfield, Elchanan Reiner, Ishay Rosen-Zvi, Lena Salaymeh, Zvi Septimus, Aharon Shemesh, Dina Stein, Eliyahu Stern, Moulie Vidas, Barry Scott Wimpfheimer, Elliot R. Wolfson, Azzan Yadin-Israel, Israel Yuval, and Froma Zeitlin.