Altazor (Revised Edition).

Altazor (Revised Edition).

Author: Vicente Huidobro

Publisher: Wesleyan University Press

Published: 2003

Total Pages: 170

ISBN-13: 9780819566782

DOWNLOAD EBOOK

Revised edition of a Latin American classic in a tour-de-force translation.


Wide Sargasso Sea

Wide Sargasso Sea

Author: Jean Rhys

Publisher: W. W. Norton & Company

Published: 1992

Total Pages: 196

ISBN-13: 9780393308808

DOWNLOAD EBOOK

"A considerable tour de force by any standard." ?New York Times Book Review"


La Tosca

La Tosca

Author: Victorien Sardou

Publisher:

Published: 2017-08-21

Total Pages: 86

ISBN-13: 9781375769242

DOWNLOAD EBOOK


Tango Lessons

Tango Lessons

Author: Marilyn G. Miller

Publisher: Duke University Press

Published: 2014-02-07

Total Pages: 293

ISBN-13: 0822377233

DOWNLOAD EBOOK

From its earliest manifestations on the street corners of nineteenth-century Buenos Aires to its ascendancy as a global cultural form, tango has continually exceeded the confines of the dance floor or the music hall. In Tango Lessons, scholars from Latin America and the United States explore tango's enduring vitality. The interdisciplinary group of contributors—including specialists in dance, music, anthropology, linguistics, literature, film, and fine art—take up a broad range of topics. Among these are the productive tensions between tradition and experimentation in tango nuevo, representations of tango in film and contemporary art, and the role of tango in the imagination of Jorge Luis Borges. Taken together, the essays show that tango provides a kaleidoscopic perspective on Argentina's social, cultural, and intellectual history from the late nineteenth to the early twenty-first centuries. Contributors. Esteban Buch, Oscar Conde, Antonio Gómez, Morgan James Luker, Carolyn Merritt, Marilyn G. Miller, Fernando Rosenberg, Alejandro Susti


Women, Culture, and Politics in Latin America

Women, Culture, and Politics in Latin America

Author: Emilie L. Bergmann

Publisher: Univ of California Press

Published: 1990

Total Pages: 283

ISBN-13: 0520065530

DOWNLOAD EBOOK

“This collection, because of its exceptional theoretical coherence and sophistication, is qualitatively superior to the most frequently consulted anthologies on Latin American women’s history and literature . . . [and] represents a new, more theoretically rigorous stage in the feminist debate on Latin American women.”—Elizabeth Garrels, Massachusetts Institute of Technology


Handbook of Spanish-English Translation

Handbook of Spanish-English Translation

Author: Lucía V. Aranda

Publisher: University Press of America

Published: 2007

Total Pages: 144

ISBN-13: 9780761837305

DOWNLOAD EBOOK

The Handbook of Spanish-English Translation is a lively and accessible book for students interested in translation studies and Spanish. This book details the growth of translation studies from Cicero to postcolonial interpretations of translation as rewriting. It examines through examples the main issues involved in translation and interpretation, such as text types, register, interference, equivalence and untranslatability. The chapters on interpretation and audiovisual translation and the comparative analysis of Spanish and English are especially significant. The second part of the book offers a rich compilation of diverse Spanish and English texts (academic, literary, and government writings, comic strips, brochures, movie scripts and newspapers) and their published translations, each with a brief introduction by Professor Aranda.


A Companion to Translation Studies

A Companion to Translation Studies

Author: Piotr Kuhiwczak

Publisher: Multilingual Matters

Published: 2007-04-12

Total Pages: 192

ISBN-13: 1847695426

DOWNLOAD EBOOK

A Companion to Translation Studies is the first work of its kind. It provides an authoritative guide to key approaches in translation studies. All of the essays are specially commissioned for this collection, and written by leading international experts in the field. The book is divided into nine specialist areas: culture, philosophy, linguistics, history, literary, gender, theatre and opera, screen, and politics. Contributors include Susan Bassnett, Gunilla Anderman and Christina Schäffner. Each chapter gives an in-depth account of theoretical concepts, issues and debates which define a field within translation studies, mapping out past trends and suggesting how research might develop in the future. In their general introduction the editors illustrate how translation studies has developed as a broad interdisciplinary field. Accompanied by an extensive bibliography, this book provides an ideal entry point for students and scholars exploring the multifaceted and fast-developing discipline of translation studies.


Translation and Identity

Translation and Identity

Author: Michael Cronin

Publisher: Routledge

Published: 2006-09-27

Total Pages: 177

ISBN-13: 1134219148

DOWNLOAD EBOOK

Michael Cronin looks at how translation has played a crucial role in shaping debates about identity, language and cultural survival in the past and in the present. He explores how everything from the impact of migration on the curricula for national literature courses, to the way in which nations wage war in the modern era is bound up with urgent questions of translation and identity. Examining translation practices and experiences across continents to show how translation is an integral part of how cultures are evolving, the volume presents new perspectives on how translation can be a powerful tool in enhancing difference and promoting intercultural dialogue. Drawing on a wide range of materials from official government reports to Shakespearean drama and Hollywood films, Cronin demonstrates how translation is central to any proper understanding of how cultural identity has emerged in human history, and suggests an innovative and positive vision of how translation can be used to deal with one of the most salient issues in an increasingly borderless world.


The Complete Posthumous Poetry

The Complete Posthumous Poetry

Author: César Vallejo

Publisher: Univ of California Press

Published: 1980-09-29

Total Pages: 378

ISBN-13: 0520040996

DOWNLOAD EBOOK

The Translation judges for the National Book Awards--Richard Miller, Alastair Reid, Eliot Weinberger--cited Clayton Eshleman and Jose Rubia Barcia's translation of Cesar Vallejo's The Complete Posthumous Poetry as follows: "This, the first National Book Award to be given to a translation of modern poetry, is a recognition of Clayton Eshleman's seventeen-year apprenticeship to perhaps the most difficult poetry in the Spanish language. Eshleman and his present collaborator, Jose Rubia Barcia, have not only rendered these complex poems into brilliant and living English, but have also established a definitive Spanish test based on Vallejo's densely rewritten manuscripts. In recreating this modern master in English, they have also made a considerable addition to poetry in our language."


The Divine Comedy

The Divine Comedy

Author: Dante Alighieri

Publisher: Princeton University Press

Published: 1989

Total Pages: 724

ISBN-13: 9780691018959

DOWNLOAD EBOOK

Dante's classic is presented in the original Italian as well as in a new prose translation, and is accompanied by commentary on the poem's background and allegory.