Psalm paraphrases in verse form with suggested familiar tunes for singing in Short Meter, Common Meter and Long Meter for the appointed psalms for the Book of Common Prayer lectionary. Includes Canticles and Invitatories for the Daily Office for both Rite I and Rite II. Please note: This is the version based on the Book of Common Prayer Lectionary and originally published in 1986. A new version for the Revised Common Lectionary is now available.
The Whole Booke of Psalmes was one of the most published and widely read books of early modern England, running to over 800 editions between the 1570s and the early eighteenth century. It offered all of the Psalms paraphrased in verse with appropriate tunes, together with an assortment of other scriptural and non-scriptual hymns, and was rapidly (if unofficially) adopted by the established English Church. Yet, despite the significant impact of the Whole Booke of Psalmes upon English culture and literature, this is the first book-length study of it, and the first sustained critical examination of the texts of which it comprises. By tracing the ways in which historical contingency, religious fervor and the print marketplace together created and were changed by one of the most successful books of English verse ever printed, this study opens a new window through which to view the intellectual and ecclesiastical culture of Tudor England.
Psalm Culture and Early Modern English Literature examines the powerful influence of the biblical Psalms on sixteenth- and seventeenth-century English literature. It explores the imaginative, beautiful, ingenious and sometimes ludicrous and improbable ways in which the Psalms were 'translated' from ancient Israel to Renaissance and Reformation England. No biblical book was more often or more diversely translated than the Psalms during the period. In church psalters, sophisticated metrical paraphrases, poetic adaptations, meditations, sermons, commentaries, and through biblical allusions in secular poems, plays, and prose fiction, English men and women interpreted the Psalms, refashioning them according to their own personal, religious, political, or aesthetic agendas. The book focuses on literature from major writers like Shakespeare and Milton to less prominent ones like George Gascoigne, Mary Sidney Herbert and George Wither, but it also explores the adaptations of the Psalms in musical settings, emblems, works of theology and political polemic.
An examination of how The Book of Psalms shaped medieval thought and helped develop the medieval English literary canon. The Book of Psalms had a profound impact on English literature from the Anglo-Saxon to the late medieval period. This collection examines the various ways in which they shaped medieval English thought and contributed to the emergence of an English literary canon. It brings into dialogue experts on both Old and Middle English literature, thus breaking down the traditional disciplinary binaries of both pre- and post-Conquest English and late medieval and Early Modern, as well as emphasizing the complex and fascinating relationship between Latin and the vernacular languages of England. Its three main themes, translation, adaptation and voice, enable a rich variety of perspectives on the Psalms and medieval English literature to emerge. TAMARA ATKIN is Senior Lecturer in Late Medieval and Early Renaissance Literature at Queen Mary University of London; FRANCIS LENEGHAN is Associate Professor of OldEnglish at The University of Oxford and a Fellow of St Cross College, Oxford Contributors: Daniel Anlezark, Mark Faulkner, Vincent Gillespie, Michael P. Kuczynski, David Lawton, Francis Leneghan, Jane Roberts, Mike Rodman Jones, Elizabeth Solopova, Lynn Staley, Annie Sutherland, Jane Toswell, Katherine Zieman.
The Latin psalms—translated into Old English—figured prominently in the lives of Anglo-Saxons, whether sung by clerics, studied as a textbook for language learning, or recited in private devotion by lay people. The complete text of all 150 prose and verse psalms is available here in contemporary English for the first time.
Psalms in the Early Modern World is the first book to explore the use, interpretation, development, translation, and influence of the Psalms in the Atlantic world, 1400-1800. In the age of Reformation, when religious concerns drove political, social, cultural, economic, and scientific discourse, the Bible was the supreme document, and the Psalms were arguably its most important book.The Psalms played a central role in arbitrating the salient debates of the day, including but scarcely limited to the nature of power and the legitimacy of rule; the proper role and purpose of nations; the justification for holy war and the godliness of peace; and the relationship of individual and community to God. Contributors to the collection follow these debates around the Atlantic world, to pre- and post-Hispanic translators in Latin America, colonists in New England, mystics in Spain, the French court during the religious wars, and both Protestants and Catholics in England. Psalms in the Early Modern World showcases essays by scholars from literature, history, music, and religious studies, all of whom have expertise in the use and influence of Psalms in the early modern world. The collection reaches beyond national and confessional boundaries and to look at the ways in which Psalms touched nearly every person living in early modern Europe and any place in the world that Europeans took their cultural practices.