Encountering Children's Literature

Encountering Children's Literature

Author: Jane M. Gangi

Publisher: Allyn & Bacon

Published: 2004

Total Pages: 364

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

"In this text, Jane M. Gangi gives us a new perspective on how integrating the fine arts and literature fosters the active participation and in-depth understanding that is as important for children as it is for teachers. The heart of the book is a comprehensive treatment of children's literature, with a strong emphasis on multicultural and international literature."--Jaquette.


Children’s Literature and Intergenerational Relationships

Children’s Literature and Intergenerational Relationships

Author: Justyna Deszcz-Tryhubczak

Publisher: Springer Nature

Published: 2021-04-23

Total Pages: 253

ISBN-13: 3030677001

DOWNLOAD EBOOK

Children’s Literature and Intergenerational Relationships: Encounters of the Playful Kind explores ways in which children’s literature becomes the object and catalyst of play that brings younger and older generations closer to one another. Providing examples from diverse cultural and historical contexts, this collection argues that children’s texts promote intergenerational play through the use of literary devices and graphic formats and that they may prompt joint play practices in the real world. The book offers a distinctive contribution to children’s literature scholarship by shifting critical attention away from the difference and conflict between children and adults to the exploration of inter-age interdependencies as equally crucial aspects of human life, presenting a new perspective for all who research and work with children’s culture in times of global aging.


Encounter

Encounter

Author: Jane Yolen

Publisher: Houghton Mifflin Harcourt

Published: 1996

Total Pages: 36

ISBN-13: 9780152013899

DOWNLOAD EBOOK

A Taino Indian boy on the island of San Salvador recounts the landing of Columbus and his men in 1492.


Diversity in Youth Literature

Diversity in Youth Literature

Author: Jamie Campbell Naidoo

Publisher: ALA Editions

Published: 2013-05-03

Total Pages: 0

ISBN-13: 9780838911433

DOWNLOAD EBOOK

Surveying the landscape of children's and YA literature, this contributed volume shows how books have grown to include the wide range of our increasingly diverse society.


Reading Picture Books with Children

Reading Picture Books with Children

Author: Megan Dowd Lambert

Publisher: Charlesbridge Publishing

Published: 2015-11-03

Total Pages: 180

ISBN-13: 1580896626

DOWNLOAD EBOOK

A new, interactive approach to storytime, The Whole Book Approach was developed in conjunction with the Eric Carle Museum of Picture Book Art and expert author Megan Dowd Lambert's graduate work in children's literature at Simmons College, offering a practical guide for reshaping storytime and getting kids to think with their eyes. Traditional storytime often offers a passive experience for kids, but the Whole Book approach asks the youngest of readers to ponder all aspects of a picture book and to use their critical thinking skills. Using classic examples, Megan asks kids to think about why the trim size of Ludwig Bemelman's Madeline is so generous, or why the typeset in David Wiesner's Caldecott winner,The Three Pigs, appears to twist around the page, or why books like Chris Van Allsburg's The Polar Express and Eric Carle's The Very Hungry Caterpillar are printed landscape instead of portrait. The dynamic discussions that result from this shared reading style range from the profound to the hilarious and will inspire adults to make children's responses to text, art, and design an essential part of storytime.


The Birchbark House

The Birchbark House

Author: Louise Erdrich

Publisher: HarperCollins

Published: 2021-11-16

Total Pages: 272

ISBN-13: 0063064189

DOWNLOAD EBOOK

This National Book Award finalist by Pulitzer Prize-winning novelist Louise Erdrich is the first installment in an essential nine-book series chronicling 100 years in the life of one Ojibwe family, and includes beautiful interior black-and-white artwork done by the author. She was named Omakayas, or Little Frog, because her first step was a hop. Omakayas and her family live on an island in Lake Superior. Though there are growing numbers of white people encroaching on their land, life continues much as it always has. But the satisfying rhythms of their life are shattered when a visitor comes to their lodge one winter night, bringing with him an invisible enemy that will change things forever—but that will eventually lead Omakayas to discover her calling. By turns moving and humorous, this novel is a breathtaking tour de force by a gifted writer. The beloved and essential Birchbark House series by Louise Erdrich includes The Birchbark House, The Game of Silence, The Porcupine Year, Chickadee, and Makoons.


Encounter

Encounter

Author: Brittany Luby

Publisher: Little, Brown Books for Young Readers

Published: 2019-10-01

Total Pages: 40

ISBN-13: 0316449148

DOWNLOAD EBOOK

A powerful imagining by two Native creators of a first encounter between two very different people that celebrates our ability to acknowledge difference and find common ground. Based on the real journal kept by French explorer Jacques Cartier in 1534, Encounter imagines a first meeting between a French sailor and a Stadaconan fisher. As they navigate their differences, the wise animals around them note their similarities, illuminating common ground. This extraordinary imagining by Brittany Luby, Professor of Indigenous History, is paired with stunning art by Michaela Goade, winner of 2018 American Indian Youth Literature Best Picture Book Award. Encounter is a luminous telling from two Indigenous creators that invites readers to reckon with the past, and to welcome, together, a future that is yet unchartered.


Cultural Encounters in Translated Children's Literature

Cultural Encounters in Translated Children's Literature

Author: Helen Frank

Publisher: Routledge

Published: 2014-04-08

Total Pages: 275

ISBN-13: 1317640276

DOWNLOAD EBOOK

Cultural Encounters in Translated Children's Literature offers a detailed and innovative model of analysis for examining the complexities of translating children's literature and sheds light on the interpretive choices at work in moving texts from one culture to another. The core of the study addresses the issue of how images of a nation, locale or country are constructed in translated children's literature, with the translation of Australian children's fiction into French serving as a case study. Issues examined include the selection of books for translation, the relationship between children's books and the national and international publishing industry, the packaging of translations and the importance of titles, blurbs and covers, the linguistic and stylistic features specific to translating for children, intertextual references, the function of the translation in the target culture, didactic and pedagogical aims, euphemistic language and explicitation, and literariness in translated texts. The findings of the case study suggest that the most common constructs of Australia in French translations reveal a preponderance of traditional Eurocentric signifiers that identify Australia with the outback, the antipodes, the exotic, the wild, the unknown, the void, the end of the world, the young and innocent nation, and the Far West. Contemporary signifiers that construct Australia as urban, multicultural, Aboriginal, worldly and inharmonious are seriously under-represented. The study also shows that French translations are conventional, conservative and didactic, showing preference for an exotic rather than local specificity, with systematic manipulation of Australian referents betraying a perception of Australia as antipodean rural exoticism. The significance of the study lies in underscoring the manner in which a given culture is constructed in another cultural milieu, especially through translated children's literature.


Cultural Encounters in Translated Children's Literature

Cultural Encounters in Translated Children's Literature

Author: Helen Frank

Publisher: Routledge

Published: 2014-04-08

Total Pages: 340

ISBN-13: 1317640268

DOWNLOAD EBOOK

Cultural Encounters in Translated Children's Literature offers a detailed and innovative model of analysis for examining the complexities of translating children's literature and sheds light on the interpretive choices at work in moving texts from one culture to another. The core of the study addresses the issue of how images of a nation, locale or country are constructed in translated children's literature, with the translation of Australian children's fiction into French serving as a case study. Issues examined include the selection of books for translation, the relationship between children's books and the national and international publishing industry, the packaging of translations and the importance of titles, blurbs and covers, the linguistic and stylistic features specific to translating for children, intertextual references, the function of the translation in the target culture, didactic and pedagogical aims, euphemistic language and explicitation, and literariness in translated texts. The findings of the case study suggest that the most common constructs of Australia in French translations reveal a preponderance of traditional Eurocentric signifiers that identify Australia with the outback, the antipodes, the exotic, the wild, the unknown, the void, the end of the world, the young and innocent nation, and the Far West. Contemporary signifiers that construct Australia as urban, multicultural, Aboriginal, worldly and inharmonious are seriously under-represented. The study also shows that French translations are conventional, conservative and didactic, showing preference for an exotic rather than local specificity, with systematic manipulation of Australian referents betraying a perception of Australia as antipodean rural exoticism. The significance of the study lies in underscoring the manner in which a given culture is constructed in another cultural milieu, especially through translated children's literature.