Linguistic Bibliography for the Year 2000 / Bibliographie Linguistique de l'Année 2000

Linguistic Bibliography for the Year 2000 / Bibliographie Linguistique de l'Année 2000

Author: Sijmen Tol

Publisher: Springer Science & Business Media

Published: 2004-12-10

Total Pages: 1674

ISBN-13: 9781402030086

DOWNLOAD EBOOK

Bibliographie Linguistique/ Linguistic Bibliography is the annual bibliography of linguistics published by the Permanent International Committee of Linguists under the auspices of the International Council of Philosophy and Humanistic Studies of UNESCO. With a tradition of more than fifty years (the first two volumes, covering the years 1939-1947, were published in 1949-1950), Bibliographie Linguistique is by far the most comprehensive bibliography in the field. It covers all branches of linguistics, both theoretical and descriptive, from all geographical areas, including less known and extinct languages, with particular attention to the many endangered languages of the world. Up-to-date information is guaranteed by the collaboration of some forty contributing specialists from all over the world. With over 20,000 titles arranged according to a detailed state-of-the-art classification, Bibliographie Linguistique remains the standard reference book for every scholar of language and linguistics.


Cultural Terms in King Alfred's Translation of the Consolatio Philosophiae

Cultural Terms in King Alfred's Translation of the Consolatio Philosophiae

Author: María Íñigo Ros

Publisher: Universitat de València

Published: 2003

Total Pages: 226

ISBN-13: 9788437058375

DOWNLOAD EBOOK

This is a shortened versión of my doctoral thesis which examines cultural words in Latin and their translation into Old English. To this end, a definition and classification of cultural words is offered and applied to the study of King Alfred’s translation of the ‘Consolidatio Philosophiae’. Alfred’s method of translation is explored in the light of the skopos theory and assessed in terms of adequacy to the socio-cultural and political context of 9th century Anglo-Saxon Wessex. Naturally, the initial format of the thesis has been made so as to facilitate reading for a more general public.


Audiovisual Translation: Subtitling

Audiovisual Translation: Subtitling

Author: Jorge Díaz Cintas

Publisher: Routledge

Published: 2014-06-03

Total Pages: 285

ISBN-13: 131763988X

DOWNLOAD EBOOK

"Audiovisual Translation: Subtitling" is an introductory textbook which provides a solid overview of the world of subtitling. Based on sound research and first-hand experience in the field, the book focuses on generally accepted practice but identifies current points of contention, takes regional and medium-bound variants into consideration, and traces new developments that may have an influence on the evolution of the profession. The individual chapters cover the rules of good subtitling practice, the linguistic and semiotic dimensions of subtitling, the professional environment, technical considerations, and key concepts and conventions, providing access to the core skills and knowledge needed to subtitle for television, cinema and DVD. Also included are graded exercises covering core skills. "Audiovisual Translation: Subtitling" can be used by teachers and students as a coursebook for the classroom or for self-learning.It is also aimed at translators and other language professionals wishing to expand their sphere of activity. While the working language of the book is English, an accompanying DVD contains sample film material in Dutch, English, French, Italian and Spanish, as well as a range of dialogue lists and a key to some of the exercises. The DVD also includes WinCAPS, SysMedia's professional subtitling preparation software package, used for broadcast television around the world and for many of the latest multinational DVD releases of major Hollywood projects.


New Trends in Audiovisual Translation

New Trends in Audiovisual Translation

Author: Jorge Díaz Cintas

Publisher: Multilingual Matters

Published: 2009-04-15

Total Pages: 283

ISBN-13: 1847695337

DOWNLOAD EBOOK

New Trends in Audiovisual Translation is an innovative and interdisciplinary collection of articles written by leading experts in the emerging field of audiovisual translation (AVT). In a highly accessible and engaging way, it introduces readers to some of the main linguistic and cultural challenges that translators encounter when translating films and other audiovisual productions. The chapters in this volume examine translation practices and experiences in various countries, highlighting how AVT plays a crucial role in shaping debates about languages and cultures in a world increasingly dependent on audiovisual media. Through analysing materials which have been dubbed and subtitled like Bridget Jones’s Diary, Forrest Gump, The Simpsons or South Park, the authors raise awareness of current issues in the study of AVT and offer new insights on this complex and vibrant area of the translation discipline.


Coloniality of Diasporas

Coloniality of Diasporas

Author: Yolanda Martínez-San Miguel

Publisher: Springer

Published: 2014-07-24

Total Pages: 284

ISBN-13: 1137413077

DOWNLOAD EBOOK

Focusing on piracy in the seventeenth century, filibustering in the nineteenth century, intracolonial migrations in the 1930s, metropolitan racializations in the 1950s and 1960s, and feminist redefinitions of creolization and sexile from the 1940s to the 1990s, this book redefines the Caribbean beyond the postcolonial debate.


Translation Today

Translation Today

Author: Gunilla M. Anderman

Publisher: Multilingual Matters

Published: 2003

Total Pages: 246

ISBN-13: 9781853596186

DOWNLOAD EBOOK

This text provides a snapshot of issues reflecting the changing nature of translation studies at the beginning of a new millennium. Resulting from discussions between translation theorists from all over the world, topics covered include: the nature of translation; English as a "lingua franca"; public service translation and interpreting; assessment; and audio-visual translation. The first part of the work covers a discussion stimulated by Peter Newmark's paper, and the second part allows invited colleagues to develop his topics.


Aprendizaje y enseñanza de una segunda lengua

Aprendizaje y enseñanza de una segunda lengua

Author: María José Coperías

Publisher: Universitat de València

Published: 2000

Total Pages: 396

ISBN-13: 9788437043791

DOWNLOAD EBOOK

El tratamiento de la lengua oral en los manuales de francés para españoles / Castellví, Josefa Ma. / - Variantes comunicativas para el trabajo con la escritura en inglés / Coello Tissert, Juana Lidia / - La corrección de errores como proceso interactivo en el aula : reflexiones teóricas desde la perspectiva contrastiva alemán-español / Ferrer Mora, Hang / - Hacia una formación lingüística integral en la enseñanza del español como L2 / García Valle, Adela y Ricós, Amparo / - Las unidades fraseológicas del español : una propuesta metodología para la enseñanza de las locuciones en la clase E.L.E / Gómez Molina, José R. / - La destreza auditiva dentro de un marco interactivo / Jáuregui Ondarra, Kristi / - Variación lingüística en la adquisición de una segunda lengua / Martín Viaño, Ma del Mar / - La categoría verbal del tiempo : problemas de adquisición en francés como lengua extranjera / Olivares Pardo, Ma Amparo / - Un enfoque didáctico de la fraseología española para extranjeros / Ruiz ...