This anthology collects writings by established and new writers associated with Kyoto. The contents range widely from fiction to non-fiction: an extract from a novel, a short story, and a fantasy; articles on child-rearing, ceramics, the tokonoma, and the spirit of rocks; contemporary free verse, poetry with a Taoist flavor, and new translations of Basho. Also included are three winning entries from the Writers in Kyoto Competition, and two longer pieces about that giant of Japanology, Lafcadio Hearn, who continues to cast a shadow more than a hundred years after his death. Rounding out the anthology is an essay by Alex Kerr, leading commentator on present-day Japan, together with illustrations by award-winning designer, John Einarsen.
In Kanazawa, the first literary novel in English to be set in this storied Japanese city, Emmitt’s future plans collapse when his wife, Mirai, suddenly backs out of negotiations to purchase their dream home. Disappointed, he’s surprised to discover Mirai’s subtle pursuit of a life and career in Tokyo, a city he dislikes. Harmony is further disrupted when Emmitt’s search for a more meaningful life in Japan leads him to quit an unsatisfying job at a local university. In the fallout, he finds himself helping his mother-in-law translate Kanazawa’s most famous author, Izumi Kyoka, into English. While continually resisting Mirai’s efforts to move to Tokyo, Emmitt becomes drawn into the mysterious death thirty years prior of a mutual friend of Mirai’s parents. It is only when he and his father-in-law climb the mountain where the man died that he learns the somber truth, and in turn discovers what the future holds for him and his wife. Packed with subtle literary allusion and closely observed nuance, with an intimacy of emotion inexorably tied both to the cityscape and Japan’s mountainous terrain, Kanazawa reflects the mood of Japanese fiction in a fresh, modern incarnation.
Short Fuse is the first major global collection of poetry from the 21st-century featuring many of the poets who are defining world literature and culture. Over 175 innovative poets from around the world are represented in this remarkable 400-page volume, ebook & CD. The fusion poets define these complex times through new forms of performance and text by mixing the best of the oral and written traditions. The hundreds of poems in this eclectic and powerful gathering are ferocious, funny, erotic, elegiac, and always grounded in the real experiences and voices of our startling present. Book jacket.
This fascinating selection of Kyoto-specific literature takes readers through twelve centuries of cultural heritage, from ancient Heian beginnings to contemporary depictions. The city's aesthetic leaning is evident throughout in a mix of well-known and less familiar works by a wide-ranging cast that includes emperors and court ladies, Zen masters and warrior scholars, wandering monks and poet "immortals." We see the city through their eyes in poetic pieces that reflect timeless themes of beauty, nature, love and war. An assortment of tanka, haiku, modern verse and prose passages make up the literary feast, and as we enter recent times there are English-language poems too. Kyoto: A Literary Guide is a labour of love. It arose from the shared passion of a small group of translators, academics and professors of literature chaired by noted Kyoto author John Dougill. For over ten years they have met for monthly discussion, and when they discovered that there was no book dedicated to Kyoto literature they decided to produce their own. This involved sifting through a large number of poems and prose items, with the eventual selection made according to historical importance, literary merit and reference to specific sites. Translations were carefully finessed, with particular regard to the fine balance between linguistic accuracy and literary rendition. Accompanying the translations are the original Japanese with transcription and an informative footnote. The book is generously illustrated with black-and-white photographs, old prints, and picture scrolls, adding visual accompaniment to the verbal description. Given the centrality of Kyoto to the national culture, the book will not only be a must-have for lovers of the city but for anyone with an interest in Japanese literature. It will enhance appreciation for those visiting "the ancient capital" and it will be cherished by those who live there. Above all, it is the hope of the Kyoto-philes who created the book that the pieces collected here will prove an inspiration to readers to go on and explore the larger works from which they were extracted.
A collection of 108 haiku poems to heighten awareness and deepen our appreciation for the ordinary in everyday life Haiku, the Japanese form of poetry written in just three lines, can be miraculous in its power to articulate the profundity of the simplest moment—and for that reason haiku can be a useful tool for bringing us to a heightened awareness of our lives. Here, the poet Patricia Donegan shares her experience of the haiku form as a way of insight that anyone can use to slow down and uncover the beauty of ordinary moments. She presents 108 haiku poems—on themes such as honesty, transience, and compassion—and offers commentary on each as an impetus to meditation and as a key to unlocking the wonder in what we find right before us.
Structures of Kyoto explores the physical, spiritual, and artistic elements of Japan's ancient capital and beckons one to "step through the gate" to interact with them. Bookended by the insights of authors Judith Clancy (Exploring Kyoto) and Alex Kerr (Finding the Heart Sutra), readers will find themselves amidst temple gardens and gates, within a tea ceremony and a calligraphy class, observing a children's boat regatta, and amongst writers channeling their muse in literary cafes. The spirits of the city - ancestors, ghosts, supernatural creatures, and benevolent deities - also have their place. From Ryoanji Temple in the west to Mount Daimonji in the east, and from Sanzenin Temple in the north to Fushimi Inari Shrine in the south, established authors, upcoming writers, and featured artists will transport you to the cultural heart of Japan with their non-fiction, fiction, prose, poetry, and images, which together paint a stunning and informative portrait of the world's favorite city.
With Japanese Philosophy: A Sourcebook, readers of English can now access in a single volume the richness and diversity of Japanese philosophy as it has developed throughout history. Leading scholars in the field have translated selections from the writings of more than a hundred philosophical thinkers from all eras and schools of thought, many of them available in English for the first time. The Sourcebook editors have set out to represent the entire Japanese philosophical tradition—not only the broad spectrum of academic philosophy dating from the introduction of Western philosophy in the latter part of the nineteenth century, but also the philosophical ideas of major Japanese traditions of Buddhism, Confucianism, and Shinto. The philosophical significance of each tradition is laid out in an extensive overview, and each selection is accompanied by a brief biographical sketch of its author and helpful information on placing the work in its proper context. The bulk of the supporting material, which comprises nearly a quarter of the volume, is given to original interpretive essays on topics not explicitly covered in other chapters: cultural identity, samurai thought, women philosophers, aesthetics, bioethics. An introductory chapter provides a historical overview of Japanese philosophy and a discussion of the Japanese debate over defining the idea of philosophy, both of which help explain the rationale behind the design of the Sourcebook. An exhaustive glossary of technical terminology, a chronology of authors, and a thematic index are appended. Specialists will find information related to original sources and sinographs for Japanese names and terms in a comprehensive bibliography and general index. Handsomely presented and clearly organized for ease of use, Japanese Philosophy: A Sourcebook will be a cornerstone in Japanese studies for decades to come. It will be an essential reference for anyone interested in traditional or contemporary Japanese culture and the way it has shaped and been shaped by its great thinkers over the centuries.
“A significant contribution to the body of English language scholarship and translation of Japanese proletarian literature. Highly recommended.” —Choice Fiction created by and for the working class emerged worldwide in the early twentieth century as a response to rapid modernization, dramatic inequality, and imperial expansion. In Japan, literary youth, men and women, sought to turn their imaginations and craft to tackling the ensuing injustices, with results that captured both middle-class and worker-farmer readers. This anthology is a landmark introduction to Japanese proletarian literature from that period. Contextualized by introductory essays, forty expertly translated stories touch on topics like perilous factories, predatory bosses, ethnic discrimination, and the myriad indignities of poverty. Together, they show how even intensely personal issues form a pattern of oppression. Fostering labor consciousness as part of an international leftist arts movement, these writers were also challenging the institution of modern literature itself. This anthology demonstrates the vitality of the “red decade” long buried in modern Japanese literary history. “The thread of thought underlying the stories . . . is, as Edmund Wilson eloquently established in To the Finland Station, one of the fundamental components of our contemporary consciousness.” —Kyoto Journal “An essential guidebook for navigating twentieth-century Japan’s literary and political terrain.” —Edward Fowler, University of California, Irvine, author of San’ya Blues: Laboring Life in Contemporary Tokyo “Excellent translations of excellent writers.” —John Whitter Treat, Yale University, author of The Rise and Fall of Modern Japanese Literature “Lucidly structured. . . . The editors have also made the welcome decision to retain self-censored and suppressed passages.” —Japan Times “Engaging and in-depth.” —Japan Studies