This book is a collection of papers dealing with the study of language varieties from a corpus linguistics perspective. They focus on the analysis of language in different communicative and professional settings, meeting current lines of research, such as teaching and learning, translation, domain-specific grammatical and textual phenomena, linguistic variation and gender.
This volume provides a comprehensive overview of the research carried out over the past thirty years in the vast field of legal discourse. The focus is on how such research has been influenced and shaped by developments in corpus linguistics and register analysis, and by the emergence from the mid 1990s of historical pragmatics as a branch of pragmatics concerned with the scrutiny of historical texts in their context of writing. The five chapters in Part I (together with the introductory chapter) offer a wide spectrum of the latest approaches to the synchronic analysis of cross-genre and cross-linguistic variation in legal discourse. Part II addresses diachronic variation, illustrating how a diversity of methods, such as multi-dimensional analysis, move analysis, collocation analysis, and Darwinian models of language evolution can uncover new understandings of diachronic linguistic phenomena.
Covering the major approaches to the use of corpus data, this work gathers together influential readings from leading names in the discipline, including Biber, Widdowson, Sinclair, Carter and McCarthy.
Studies in Corpus-Based Sociolinguistics illustrates how sociolinguistic approaches and linguistic distributions from corpora can be effectively combined to produce meaningful studies of language use and language variation. Three major parts comprise the volume focusing on: (1) Corpora and the Study of Languages and Dialects, in particular, varieties of global Englishes; (2) Corpora and Social Demographics; and (3) Corpora and Register Characteristics. The 14 peer-reviewed, new, and original chapters explore language variation related to regional dialectology, gender, sexuality, age, race, ‘nation,’ workplace discourse, diachronic change, and social media and web registers. Invited contributors made use of systematically-designed general and specialized corpora, sound research questions, methodologies (e.g., keyword analysis, multi-dimensional analysis, clusters, and collocations), and logical/credible interpretive techniques. Studies in Corpus-Based Sociolinguistics is an important resource for researchers and graduate students in the fields of sociolinguistics, corpus linguistics, and applied linguistics.
The Cambridge Handbook of English Corpus Linguistics (CHECL) surveys the breadth of corpus-based linguistic research on English, including chapters on collocations, phraseology, grammatical variation, historical change, and the description of registers and dialects. The most innovative aspects of the CHECL are its emphasis on critical discussion, its explicit evaluation of the state of the art in each sub-discipline, and the inclusion of empirical case studies. While each chapter includes a broad survey of previous research, the primary focus is on a detailed description of the most important corpus-based studies in this area, with discussion of what those studies found, and why they are important. Each chapter also includes a critical discussion of the corpus-based methods employed for research in this area, as well as an explicit summary of new findings and discoveries.
This volume comprises nine contributions that were written by up-and-coming corpus-based researchers with varied areas of expertise, who were all disciples of Douglas Biber sometime in the past two decades. These papers cover a wide variety of linguistic analyses and describe the principles of the Flagstaff school: a careful procedure for language corpora collection with special consideration for corpus size, representativeness, sampling and systematic analysis; the use of computer programming abilities that allow the posing of corpus-based research questions never asked before; and a strong emphasis on the combination of quantitative methods based on sound and innovative statistical procedures complemented with comprehensive qualitative functional analyses of the language. This volume has been edited in honor of Douglas Biber, a pioneer of the American school of corpus-based research.
Using Corpora to Explore Linguistic Variation illustrates the ways in which linguistic variation can be explored through corpus-based investigation. Two major kinds of research questions are considered: variation in the use of a particular linguistic feature, and variation across dialects or registers. Part 1: “Exploring variation in the use of linguistic features” focuses on the study of specific words, expressions, or grammatical constructions, to study variation in the use of a particular linguistic feature. Part 2: “Exploring dialect and register variation” describes salient characteristics of dialects or registers and the patterns of variation across varieties. Part 3: “Exploring Historical Variation” applies these same two major perspectives to historical variation. One recurring theme is the extent to which linguistic variation depends on register differences, reflecting the importance of register as a key methodological and thematic concern in current corpus linguistic research.
Corpus Linguistics and the Analysis of Sociolinguistic Change demonstrates how particular styles and varieties of language are chosen and represented in the media, to reveal changing language ideologies and sociolinguistic change. Drawing on a corpus of ads broadcast on an Irish radio station between 1977 and 2017, this book shows how corpus linguistic tools can be creatively employed, in conjunction with frameworks and concepts such as audience and referee design and indexicality, and examines how accents and dialects (vernacular and prestige) are exploited in the ads across the decades. In addition, this book: illustrates the key principles of corpus design for sociolinguistics studies and offers a framework for future diachronic corpus studies of advertising on social media; provides a model for analysing corpus data at both inter-varietal and intra-varietal levels in terms of both accent and dialectal features and explores the efficacy of using particular corpus linguistic tools; identifies key factors which can be used by researchers as evidence for sociolinguistic change and links these factors to relevant theories and frameworks; demonstrates how corpus tools can be used to compare advertising discourse with naturally occurring discourse, with particular reference to markers of (pseudo) intimate discourse. Building on the growing body of research relating to variation and change in Irish English, this book is key reading for researchers and advanced students undertaking research within the areas of sociolinguistics and corpus linguistics.
Corpus-based Approaches to Contrastive Linguistics and Translation Studies presents readers with up-to-date research in corpus-based contrastive linguistics and translation studies, showing the high degree of complementarity between the two fields in terms of research methodology, interests and objectives. Offering theoretical, descriptive and applied perspectives, the articles show how translation and contrastive approaches to grammar, lexis and discourse can be harmoniously combined through the use of monolingual, bilingual and multilingual corpora and how contrastive information needs to inform translation research and vice versa. The notion of contrastive linguistics adopted here is broad; thus, alongside comparisons of Malay/English idioms and the French imparfait and its English equivalents, there are articles comparing different varieties of French, and sign language with spoken language. This collection should be of interest to researchers in corpus linguistics, contrastive linguistics and translation studies. In addition, the section on corpus-based teaching applications will be of great value to teachers of translation and contrastive linguistics.
This book focuses on aspects of variation and change in language use in spoken and written discourse on the basis of corpus analyses, providing new descriptive insights, and new methods of utilising small specialized corpora for the description of language variation and change. The sixteen contributions included in this volume represent a variety of diverse views and approaches, but all share the common goal of throwing light on a crucial dimension of discourse: the dialogic interactivity between the spoken and written. Their foci range from papers addressing general issues related to corpus analysis of spoken dialogue to papers focusing on specific cases employing a variety of analytical tools, including qualitative and quantitative analysis of small and large corpora. The present volume constitutes a highly valuable tool for applied linguists and discourse analysts as well as for students, instructors and language teachers.