Amadis in English

Amadis in English

Author: Helen Moore

Publisher: Oxford University Press

Published: 2020-05-07

Total Pages: 580

ISBN-13: 0192568566

DOWNLOAD EBOOK

This is a book about readers: readers reading, and readers writing. They are readers of all ages and from all ages: young and old, male and female, from Europe and the Americas. The book they are reading is the Spanish chivalric romance Amadís de Gaula, known in English as Amadis de Gaule. Famous throughout the sixteenth century as the pinnacle of its fictional genre, the cultural functions of Amadis were further elaborated by the publication of Cervantes's Don Quixote in 1605, in which Amadis features as Quixote's favourite book. Amadis thereby becomes, as the philosopher Ortega y Gasset terms it, 'enclosed' within the modern novel and part of the imaginative landscape of British reader-authors such Mary Shelley, Smollett, Keats, Southey, Scott, and Thackeray. Amadis in English ranges from the sixteenth to the twentieth centuries, demonstrating through this 'biography' of a book the deep cultural, intellectual, and political connections of English, French, and Spanish literature across five centuries. Simultaneously an ambitious work of transnational literary history and a new intervention in the history of reading, this study argues that romance is historically located, culturally responsive, and uniquely flexible in the re-creative possibilities it offers readers. By revealing this hitherto unexamined reading experience connecting readers of all backgrounds, Amadis in English also offers many new insights into the politicisation of literary history; the construction and misconstruction of literary relations between England, France, and Spain; the practice and pleasures of reading fiction; and the enduring power of imagination.


Corneille and Racine in England; A Study of the English Translations of the Two Corneilles and Racine, With Especial Reference

Corneille and Racine in England; A Study of the English Translations of the Two Corneilles and Racine, With Especial Reference

Author: Dorothea Frances Canfield

Publisher: Forgotten Books

Published: 2018-03-07

Total Pages: 316

ISBN-13: 9780364111246

DOWNLOAD EBOOK

Excerpt from Corneille and Racine in England; A Study of the English Translations of the Two Corneilles and Racine, With Especial Reference: To Their Presentation on the English Stage The collection of translations has been car ried down to the end of the first quarter of the nineteenth century only, as after that time all the English versions were merely literary exercises. The motive prompting the work had completely changed. English renderings of foreign masterpieces may be said to be sin cere translations only when the motive of the translator is to make it possible for the gen eral public, reading no language but English, to know the foreign work in as perfect an English reproduction as he can make. When he produces his work with no such idea, but addresses himself to a small circle who know both languages and can make comparisons, meaning to exhibit his dexterity in manu facturing English verse out of French, he is performing a literary tour de force only, and his production has nothing in common with the sincere translation which forms the material studied here. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.


The History of British Women's Writing, 1610-1690

The History of British Women's Writing, 1610-1690

Author: M. Suzuki

Publisher: Springer

Published: 2011-01-19

Total Pages: 356

ISBN-13: 0230305504

DOWNLOAD EBOOK

During the seventeenth century, in response to political and social upheavals such as the English Civil Wars, women produced writings in both manuscript and print. This volume represents recent scholarship that has uncovered new texts as well as introduced new paradigms to further our understanding of women's literary history during this period.


Encyclopedia of British Writers, 16th, 17th, and 18th Centuries

Encyclopedia of British Writers, 16th, 17th, and 18th Centuries

Author: Book Builders LLC.

Publisher: Infobase Publishing

Published: 2014-05-14

Total Pages: 817

ISBN-13: 1438108699

DOWNLOAD EBOOK

Presents a two-volume A to Z reference on English authors from the sixteenth, seventeenth and eighteenth centuries, providing information about major figures, key schools and genres, biographical information, author publications and some critical analyses.


Corneille and Racine in England

Corneille and Racine in England

Author: Dorothea Frances Canfield

Publisher: Createspace Independent Publishing Platform

Published: 2016-06-14

Total Pages: 310

ISBN-13: 9781534696945

DOWNLOAD EBOOK

"Corneille and Racine in England: a study of the English translations of the two Corneilles and Racine with special reference to their presentation on the English stage." "A valuable feature of this book is the presentation of well-chosen excerpts from the various translations, illustrative of the authors critical comments. These selections are accompanied by the original text.... Pleasantly suggestive sketches are given of the writers who figured as translators from the time of Charles I to the earlier years of the nineteenth century. Among a crowd of obscure hacks may be noted the names of Katharine Philips (the 'Matchless Orinda'), Waller, Cotton, Otway, Steele, Young (of the 'Nights thoughts'), and Colley Cibber. -NY Times [1906]


Katherine Philips: Form, Reception, and Literary Contexts

Katherine Philips: Form, Reception, and Literary Contexts

Author: Marie-Louise Coolahan

Publisher: Routledge

Published: 2019-12-18

Total Pages: 262

ISBN-13: 135111350X

DOWNLOAD EBOOK

Katherine Philips (1632–1664) is widely regarded as a pioneering figure within English-language women’s literary history. Best known as a poet, she was also a skilled translator, letter writer and literary critic whose subjects ranged from friendship and retirement to politics and public life. Her poetry achieved a high reputation among coterie networks in London, Wales and Ireland during her lifetime, and was published to great acclaim after her death. The present volume, drawing on important recent research into her early manuscripts and printed texts, represents a new and innovative phase in Philips's scholarship. Emphasizing her literary responses to other writers as well as the ambition and sophistication of her work, it includes groundbreaking studies of her use of form and genre, her practices as a translator, her engagement with philosophy and political theory, and her experiences in Restoration Dublin. It also examines the posthumous reception of Philips’s poetry and model theoretical and digital humanities approaches to her work. This book was originally published as two special issues of Women’s Writing.