Clement Marot: Poet of the French Renaissance
Author: Pauline M. Smith
Publisher: London : Athlone P
Published: 1970
Total Pages: 338
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKRead and Download eBook Full
Author: Pauline M. Smith
Publisher: London : Athlone P
Published: 1970
Total Pages: 338
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKAuthor: Michael Andrew Screech
Publisher: BRILL
Published: 2021-10-11
Total Pages: 192
ISBN-13: 9004476261
DOWNLOAD EBOOKClément Marot (1496-1544), a poet of distinction, is a unique witness to the effect of the Bible on French-speaking courts. He was admired by Francis I, protected by Margaret of Navarre, and by Renée, the French Duchess of Ferrara. His translations of the psalms came to dominate Huguenot worship, inspiring many imitators, not least in English. His commitment to Lutheran theology shines through his personal poetry—once his Scriptural allusions are recognised and interpreted. Clément Marot: A Renaissance Poet Discovers the Gospel is a fundamental expansion and recasting for an English-reading public of Marot Évangélique, Michael Screech's study which brings out the appeal to this court poet of Lutheranism and martyrdom. Chapters also examine aspects of Marot's cult of the Virgin and a possible shift from Lutheranism to Calvinism.
Author:
Publisher: Yale University Press
Published: 2002-01-01
Total Pages: 410
ISBN-13: 0300128681
DOWNLOAD EBOOKIn this collection of rhymed, metrical translations of selected poems by three of France's and Western literature's most gifted and prolific poets, Norman R. Shapiro presents English versions of works by Clement Marot (1496-1544), considered by some to be the last of the medieval poets; Joachim Du Bellay (1525-1560); and Pierre de Ronsard (1524-1585). The original French poems - more than 150 in all - and their new English translations appear on facing pages. Some of the poems are very well known, while others will be a new pleasure for many readers. In these faithful translations of the poetry of the three most highly acclaimed French Renaissance poets, Shapiro maintains the rhyme and metre of the original works. He adheres to the message of each poem yet avoids a slavishly literal translation to offer creative and spirited equivalents. For students and general readers of this volume, Hope Gildden's introduction, along with notes she and Shapiro provide on the specific poems, seek to enhance appreciation and illuminate historical and linguistic issues relating to these lyric poems.
Author: Pauline M. Smith
Publisher: London : Athlone P
Published: 1970
Total Pages: 338
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKAuthor: Dick Wursten
Publisher: BRILL
Published: 2010-05-20
Total Pages: 449
ISBN-13: 9004193529
DOWNLOAD EBOOKFamous mainly for his chansons and epigrams, the French poet Clément Marot (1496-1544) also supplied the texts for the Huguenot Psalter. Did he only paraphrase the Psalms to do Marguerite de Navarre, the leading lady of reform-oriented France, a favour, or was there more to it? This book offers a new approach to this question, which has got stuck in a yes-no discussion. A breakthrough is forced by the author’s focussing on the Psalm paraphrases themselves, which until now have never actually been included in Marot research. Analysed from a multidisciplinary perspective the successive versions of these paraphrases reveal that Marot was interested in reaching a consistent, literary, and historically reliable versification of the Psalms, thus implicitly questioning the traditional christological exegesis. The author’s perusal of Jewish exegetical insights (Kimhi, Ibn Ezra) in Martin Bucer’s Commentary shows where Marot acquired a satisfactory hermeneutical framework.
Author: Douglas R. Hofstadter
Publisher: Basic Books
Published: 1998-05-23
Total Pages: 0
ISBN-13: 9780465086450
DOWNLOAD EBOOKLost in an art—the art of translation. Thus, in an elegant anagram (translation = lost in an art), Pulitzer Prize-winning author and pioneering cognitive scientist Douglas Hofstadter hints at what led him to pen a deep personal homage to the witty sixteenth-century French poet Clément Marot.”Le ton beau de Marot” literally means ”The sweet tone of Marot”, but to a French ear it suggests ”Le tombeau de Marot”—that is, ”The tomb of Marot”. That double entendre foreshadows the linguistic exuberance of this book, which was sparked a decade ago when Hofstadter, under the spell of an exquisite French miniature by Marot, got hooked on the challenge of recreating both its sweet message and its tight rhymes in English—jumping through two tough hoops at once.In the next few years, he not only did many of his own translations of Marot's poem, but also enlisted friends, students, colleagues, family, noted poets, and translators—even three state-of-the-art translation programs!—to try their hand at this subtle challenge.The rich harvest is represented here by 88 wildly diverse variations on Marot's little theme. Yet this barely scratches the surface of Le Ton beau de Marot, for small groups of these poems alternate with chapters that run all over the map of language and thought.Not merely a set of translations of one poem, Le Ton beau de Marot is an autobiographical essay, a love letter to the French language, a series of musings on life, loss, and death, a sweet bouquet of stirring poetry—but most of all, it celebrates the limitless creativity fired by a passion for the music of words.Dozens of literary themes and creations are woven into the picture, including Pushkin's Eugene Onegin, Dante's Inferno, Salinger's Catcher in the Rye, Villon's Ballades, Nabokov's essays, Georges Perec's La Disparition, Vikram Seth's Golden Gate, Horace's odes, and more.Rife with stunning form-content interplay, crammed with creative linguistic experiments yet always crystal-clear, this book is meant not only for lovers of literature, but also for people who wish to be brought into contact with current ideas about how creativity works, and who wish to see how today's computational models of language and thought stack up next to the human mind.Le Ton beau de Marot is a sparkling, personal, and poetic exploration aimed at both the literary and the scientific world, and is sure to provoke great excitement and heated controversy among poets and translators, critics and writers, and those involved in the study of creativity and its elusive wellsprings.
Author: Scott Francis
Publisher: University of Virginia Press
Published: 2019-04-10
Total Pages: 343
ISBN-13: 1644530082
DOWNLOAD EBOOKAdvertising the Self in Renaissance France explores how authors and readers are represented in printed editions of three major literary figures: Jean Lemaire de Belges, Clément Marot, and François Rabelais. Print culture is marked by an anxiety of reception that became much more pronounced with increasingly anonymous and unpredictable readerships in the sixteenth century. To allay this anxiety, authors, as well as editors and printers, turned to self-fashioning in order to sell not only their books but also particular ways of reading. They advertised correct modes of reading as transformative experiences offered by selfless authors that would help the actual reader attain the image of the ideal reader held up by the text and paratext. Thus, authorial personae were constructed around the self-fashioning offered to readers, creating an interdependent relationship that anticipated modern advertising. Distributed for the University of Delaware Press
Author: Jeff Persels
Publisher: BRILL
Published: 2017-11-01
Total Pages: 442
ISBN-13: 9004351515
DOWNLOAD EBOOKItineraries in French Renaissance Literature brings together a full score of essays by established and rising American-based scholars of the early modern. Arranged according to five themes or genres: Tales and their Tellers, Poets and Poetry, Religious Controversy, Montaigne, and Knowledge Networks, they offer both fresh perspectives on canonical authors such as Marguerite de Navarre, Rabelais, Montaigne, Marot, Labé, and Hélisenne de Crenne, as well as original interpretations of less familiar works of sixteenth-century moment: confessional polemics, emblems, cartography, geomancy, epigraphy, bibliophilism and even ichthyology. Inspired by and gathered together here to honor the eclectic career of Mary B. McKinley, this anthology integrates many of the most pertinent topics and contemporary approaches of early modern French scholarly inquiry. Contributors are: Pascale Barthe, Leah L. Chang, Edwin M. Duval, Gary Ferguson, George Hoffmann, Robert J. Hudson, Karen Simroth James, Scott D. Juall, Virginia Krause, Kathleen Long, Stephen Murphy, Corinne Noirot, Jeff Persels, Bernd Renner, Nicolas Russell, Nicholas Shangler, Cynthia Skenazi, Kendall Tarte, Cara Welch, and Cathy Yandell.
Author: Robert Griffin
Publisher: Univ of California Press
Published: 2023-11-10
Total Pages: 416
ISBN-13: 0520322096
DOWNLOAD EBOOKAuthor: Phillip John Usher
Publisher: DS Brewer
Published: 2012
Total Pages: 280
ISBN-13: 184384317X
DOWNLOAD EBOOK"Virgil's works, principally the Bucolics, the Georgics, and above all the Aeneid, were frequently read, translated and rewritten by authors of the French Renaissance. The contributors to this volume show how readers and writers entered into a dialogue with the texts, using them to grapple with such difficult questions as authorial, political and communitarian identities. It is demonstrated how Virgil's works are more than Ancient models to be imitated. They reveal themselves, instead, to be part of a vibrant moment of exchange central to the definition of literature at the time."--Back cover.